——声明人:吕律(北外网络与继教学院德语培训教师/编辑/翻译/写作者/终身学习和博物学爱好者。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@sina.com,微信号:nickel0321(吕律) 昨天我过生日,请我父母去莫斯科餐厅吃了顿饭。虽然我1993年就来北京上大学,除了其中七年在德国 (1998年到1999年,2000年到2006年),2006回国后一直在北京工作生活。但是莫斯科餐厅是我这二十多年在北京第一次去,应该说久仰其名,昨天终于去了一次。整体感受是,对于父母那辈的老年人而言,是个怀旧的好地方,但是饮食价位较高,真是只能偶尔去尝尝新鲜的地方。另外,我昨天一个深切的感受是,我再不减肥就对不起我自己了。 我昨天本来打算晚上写,结果睡过了,今天继续写我这个微信公众号。之前我在我这个微信公众号里写过不少饮食方面的词汇了,今天继续介绍,说些调料和烹饪方式的德语表达: 点心 m Imbiss 膳食,饮食 f Mahlzeit 食物 n Essen 晚餐 n Abendessen 早餐 n Frühstück 午餐 n Mittagessen 加调味汁的 mit Soße 烤制的,烧烤的 gebraten, gegrillt 全熟的 durchgebraten 生的,半熟的 halbgar 煮的 gekocht 八角,大料 m Anis 薄荷 f Minze 醋 m Essig 大蒜 m Knoblauch 蛋黄酱 f Mayonnaise 番茄酱m/n Ketchup 蜂蜜 m Honig 果酱 f Marmelade 荷兰芹,欧芹 f Petersilie 胡椒 m Pfeffer 姜 m Ingwer 芥末 m Senf 罗勒 m Basilienkraut 迷迭香 m Rosmarin 肉桂 m Zimt 糖 m Zucker 香料 n Gewürz 盐 n Salz 油 n Öl 酱油 f Sojasoße 红糖 brauner Zucker 橄榄油 n Olivenöl 花椒 Chinesischer Blütenpfeffer 黑胡椒 Schwarzer Pfeffer 参考:Paul G. Graves:德语分类词汇学习小词典,佟文斌译,北京语言大学出版社,2010 |
|