原版片名:Bajrangi Bhaijaan(Brother Bajrangi) 中文译名:小萝莉的猴神大叔 其它译名:娃娃返乡任务(台湾) 宝莱坞之钢铁奶爸(台湾) 把她带回家(香港) 上映时间:2018-03-02(中国大陆) 2015-07-17(印度) 简介:在大草原生活的小萌,虽然自小不懂说话,却是一个人见人爱的快乐小女孩。一次意外,妈妈下定决心带她到印度朝圣祈愿,谁知她们在回家途中意外失散。独自流落异国街头的小萌,幸运地遇上善良憨直的大哥哥帕万。由于小萌只懂比划不懂说话,两人沟通有如鸡同鸭讲,帕万花了一番功夫才知道她的真正身份是与自己大相经庭的巴基斯坦穆斯林!帕万作为虔诚的猴神信徒,行事光明磊落,谎话都不讲!他打算透过正式途经带小萌归家,却因为政治和种族的隔阂,被迫“以自己的方式”带小萌穿越凶险复杂的印巴边境,更被巴基斯坦当局当成印度间谍展开追捕……印度巨星萨尔曼·汗真情演绎,窝心故事发人心省,宝莱坞观众泪眼热捧。以正义对抗政治阻挠、用爱战胜民族分化,人性的光辉能否战胜政治、种族、国家、宗教的隔阂? 主演:萨尔曼·汗 哈尔莎莉·马尔霍特拉 卡琳娜·卡普 纳瓦祖丁·席迪圭 欧姆·普瑞 梅·维贾 导演:卡比尔·汗
香港正版为锁“A区”碟,在非A区播放环境中无法播放 光盘配置:BD50×1 光盘容量:43.8G
正片片长:2:39:13 编码格式:MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps 画面比例:2.35:1
原声音轨:印度语(DTS-HD Master Audio 7.1) 印度语(Dolby Digital 5.1 / 640 kbps) 中文音轨:无 其它音轨:无
原文字幕:无 中文字幕:简体中文 繁体中文 其它字幕:英文
预告(02:40)
简体中文 繁体中文
全新未拆封 封面 封底 封底官配 中脊 光盘(内封内侧无图案) 导航菜单 分段选播 音乐特辑 设定 预告(02:40) 正片片头的“特别感谢”照片 正片截图 寻女 山村 母亲 父亲 猴神 大叔帕万 女友 小萝莉与猴神大叔 千里迢迢 记者 三人行 警探 回家(国) 家人 小萌 国境线 BDinfo IMDb_技术规格
本片2015年7月就在印度本土上映了,我国引进时间则晚了二年半(长春这边刚刚下档),所以现在就有正版蓝光影碟销售自然不足为奇。本碟在“高清中国”上售价仅为65元,没错~~~正版BD50哦。 影片无论在印度本土还是中国内陆都非常受欢迎、评价超高。这可是把著名电影人“阿米尔·汗”都看哭并强力推荐的作品哦~~影片的摧泪点在结局处,前面的桥段并不苦情、甚至还很幽默,影片虽长,但丝毫不会让观众觉得闷。因片长原因,本片在国内公映时被剪成了141分钟,而原版为159分钟。想看完整版的同学就买这张正版吧。 对于剧情,既然影片已然下线,我也就不怕剧透了,本片讲的是一位印度好人送哑女回敌国(巴基斯坦)的故事。片中的男主人公帕万信仰印度猴神,这是一位“不说谎”的神、而帕万又恰恰是忠诚到认死理地步的信徒,于是在故事中闹出了许多笑话。也正因不可说谎,所以帕万说到做到,历经万难把“小萌”(沙希达)送回了家……和很多中国人一样,我本人也没有宗教信仰,所以对于片中主人公的行为状态是没有共鸣的,只单纯觉得他憨厚可爱而已。我也不觉得故事写实,可谁知道呢,人类的韧性和坚持往往无法用常理估量,我不会做、做不到的事情未必他人也做不到……一个好的故事可以导人向善,至于真实与否,艺术表演形式嘛,没必要纠结。 下面咱聊聊碟。这是锁A区的港版碟,所以没有A区碟机是看不了的。碟内除了正片以外,就只有一个预告片。所谓“音乐特辑”也就是在正片中出现歌曲的地方做了个段落点,通过菜单选择可以直接跳到那里、欣赏歌舞而已。本片的正片画质和音质都很好,是那种目测可见的好,颜色很丰富、画面干净、清蜥度也高,可惜不是UHD版,否则完全可以做为4K演示碟来用。关于画质,大家从“正片截图”处就能看出来,哪怕是夜晚场景也能看清细节;正片音轨为dts无损7.1格式,目前最佳。虽为港版,但碟内亦带有简体中文字幕,只是简中字幕和繁中字幕的内容完全相同,我大体看了一下字幕情况,除了个别时候会出现少量粤语字汇(如“咩”),绝大多数都是完全可以看得懂的通用中文字幕。美中不足的是,影片在播放过程中,偶尔会出现“水印”,具体效果参看上方正片截图中的“女友”一图。“水印”出现的频率并不高,每次的时长也不长(没量秒表,心里预估时间为10秒左右),我并不觉得这很影响观看效果,但保不齐有碟友在意这一点,所以我必须做以说明。此前我见过美版素材(你懂的),也是有“水印”的…… 片肯定是好片、碟做得也不错,略有瑕疵,但价格实惠,我个人强力推荐此片此碟! 今日论题:为什么印度电影的蓝光碟喜欢放“水印”? 关注“高人碟网”,获取最新更新! 本文首发日: 2018年4月19日 |
|