分享

高人碟报(UHD-061):地球娱乐UHD+BD双碟版《角斗士》

 高人碟网 2020-08-01


官方参考图片

实物包装图片

外封封面

外封封底

封底官配

中脊

盘盒内

4K UHD 光盘

BD光盘


电影信息

原版片名:Gladiator

中文译名:角斗士

其它译名:神鬼战士(中国台湾)

     帝国骄雄(中国香港)

上映时间:2000-08-03(中国大陆)

     2000-05-05(美国)

简介:一个因沦落为奴隶的将军,一个被迫成为角斗士的奴隶,一个与皇帝相抗衡的角斗士。《角斗士》由导演雷德利·斯科特亲自监制,让您体验前所未有的角斗士激情,令人热血沸腾,势必征服每位观众!《角斗士》是史诗一般的电影,荣获5项奥斯卡金像奖,是古罗马题材的好莱坞大制作,视听效果极具震撼力。恢宏的战争、凶猛的角斗、激烈的赛车、伟大的阴谋与爱情,古罗马时代的经典影像在数码时代全新复活。历史就像刺在身上的纹身,承载着痛苦与荣耀。

主演:罗素·克劳

   杰昆·菲尼克斯

   康妮·尼尔森

   奥列佛·里德

   理查德·哈里斯

   德里克·雅各比

   杰曼·翰苏

导演:雷德利·斯科特

光盘信息

大陆正版为“全区碟”、适用于任何播放环境

环球影业公司 提供节目版权

新汇集团上海声像出版社有限公司 出版发行

地球娱乐(北京天乐浩世科技文化有限公司) 总经销

ISBN 695-4-8361-3249-4

国权像字 12-2019-0124号

新出像进字〔2019〕374 号

光盘配置:BD100+BD50

光盘容量:Disc1:90.4G(4K UHD光盘)

     Disc2:45.2G(2K BD 光盘)

正片信息

正片片长:剧场版:2:34:58

     扩展版:2:50:56

编码格式:UHD:HEVC H.265 / 3840×2160p / 24p / HDR10 / Dolby Vision - 杜比视界

     BD :MPEG-4 AVC / 1920×1080p / 24 fps / SDR

画面比例:UHD:2.39:1

     BD :2.35:1

正片音轨 & 字幕

〔4K UHD:剧场版 & 扩展版〕

原声音轨:英语(dts X)

     英语(dts X Headphone 2.0 / 256 kbps)

     英语评论1(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     * 仅对应“剧场版”正片

     英语评论2(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     * 仅对应“扩展版”正片

中文音轨:无

其它音轨:日、西班牙、葡萄牙

* 共7条音轨

原文字幕:英文(正片)

     英文(评论)

中文字幕:繁体中文(正片|国语通用风格)

其它字幕:日(正片、评论、说明)、西班牙(正片、评论、说明)、葡萄牙(正片、评论、说明)

* 共12条字幕


〔BD:剧场版 & 扩展版〕

原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 5.1)

     英语评论1(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     * 仅对应“剧场版”正片

     英语评论2(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     * 仅对应“扩展版”正片

中文音轨:无

其它音轨:法、意大利、德、西班牙1、葡萄牙、西班牙2

* 共10条音轨;内含1条“隐藏”的英语音轨,需搭配英国区播放环境方可调用

原文字幕:英文(正片)

     英文(评论)

中文字幕:繁体中文(正片|国语通用风格)

其它字幕:法(正片、评论、说明)、意大利(正片、评论、说明)、德(正片、评论、说明)、西班牙1(正片、评论、说明)、葡萄牙1(正片、评论)、西班牙2(正片、评论)、荷兰、丹麦、芬兰、挪威、葡萄牙2、瑞典

* 共25条字幕

特别收录

〔UHD〕

Extended Edition Intro by Ridley Scott

导演“雷德利·斯科特”介绍“扩展版”正片

Theatrical Edition Commentary by Director Ridley Scott, Editor Pietro Scalia and Cinematographer John Mathieson

“剧场版”评论音轨:导演“雷德利·斯科特”、剪辑“彼得罗·斯卡利亚”、摄影师“约翰·马蒂森”

Extended Edition Commentary by Director Ridley Scott and Actor Russell Crowe

“扩展版”评论音轨:导演“雷德利·斯科特”、男一号主演“罗素·克劳”


〔BD:剧场版〕

花絮

 My Scenes

 自定义片断

 Commentary by Director Ridley Scott, Editor Pietro Scalia and Cinematographer John Mathieson

 评论音轨:导演“雷德利·斯科特”、剪辑“彼得罗·斯卡利亚”、摄影师“约翰·马蒂森”

 Deleted Scenes Index

 删减片断列表

  Play with Commentary by Ridley Scott

  打开导演评论音轨观看

   Play All

   全部播放

    Battle Afgermath

    战火(01:15)

    Looking for Strength

    寻找力量(00:30)

    The Scribe *

    纪录员(01:48|无导演评论)

    Dye Market

    染料市场(01:21)

    Stage Direction

    角斗场方向(00:41)

    A Meeting of Gracchus' House

    参议员家的会面(03:53)

    Father and Son

    父子(01:38)

    The Execution

    处决(02:47)

    Grain Reserves *

    粮食储备(01:48|无导演评论)

    Spies Close In

    密探(01:11)

    Another Enemy

    另一个敌人(00:54)

    Fighting with Fire

    火战(01:03)

    Quintus Obeys *

    昆图斯服从(00:29|无导演评论)

U-Control

U开关

 Visions From Elysium: Topic Portal

 来自极乐世界的愿景:主题门户(需要另一张花絮碟配合使用)

 The Scrolls of Knowledge

 知识卷轴

BD-Live

在线模式

Go to Extended Edition

打开“扩展版”导航菜单

User Guide

用户手册(01:01)

〔BD:扩展版〕

花絮

 My Scenes

 自定义片断

 Commentary by Director Ridley Scott and Actor Russell Crowe

 评论音轨:导演“雷德利·斯科特”、男一号主演“罗素·克劳”

 Intro by Ridley Scott

 导演“雷德利·斯科特”介绍“扩展版”正片(00:31|DVD 480i画质|无中文字幕)

U-Control

U开关

 Visions From Elysium: Topic Portal

 来自极乐世界的愿景:主题门户(需要另一张花絮碟配合使用)

 The Scrolls of Knowledge

 知识卷轴

BD-Live

在线模式

Go to Theatrical Edition

打开“剧场版”导航菜单

User Guide

用户手册(01:01)

 U-Control

 U开关(01:01)

 Pocket BLU Instructions

 “口袋蓝光”手机App

字幕参考

繁体中文字幕(国语通用风格)

此段译文:罗马帝国在全盛时期的版图,由非洲沙漠延伸至英格兰北部边境。罗马皇帝更掌控了全世界三分之一以上人口的生杀大权。在西元180年的冬天,奥里勒斯皇帝12年征战讨伐日尔曼野蛮部落的行动即将宣告结束。只要扫平最后一处据点,罗马大军便可获得胜利,而帝国从此将永享太平。

碟片菜单
4K UHD 导航菜单
(屏摄图)
顶级菜单:字幕选择

主菜单

播放正片版本选择

分段

特别收录

声音

字幕


BD 导航菜单

顶级菜单:字幕选择

次级菜单:播放版本选择

“剧场版”主菜单

“扩展版”主菜单

分段

设置-语言

设置-字幕

“剧场版”特别收录

“扩展版”特别收录


U开关

用户手册

BD 花絮截图

用户手册-U开关说明(01:01)

正片播放过程中可按遥控器上的“红色键”打开“U开关”功能(屏摄图)。本片的“U开关”共包含两大功能

“卷轴”图标是“知识卷轴”功能,它会根据当前播放的剧情桥断列出相关知识点,供观赏者查询(可惜是英文的)

“眼睛”图标是“来自极乐世界的愿景:主题门户”,但它需要配合“第二碟”方能使用。可惜《角斗士》的第二碟无中文字幕、国版未引进,故此功能无法使用

导演“雷德利·斯科特”介绍“扩展版”正片(00:31|DVD 480i画质|无中文字幕)

BD 正片截图

片名

将军

战场

皇帝

传位

日出

沙漠

奴隶主

公主

篡位

小镇角斗场

初次胜利

元老

面具

老虎

弑君

梦中归乡

战友

角斗场

罗马帝国

正片对比(上:BD SDR;下:4K UHD HDR10)

* 由于技术限制,以下图片均为“屏摄图”,照片无法完全还原UHD给观众带来的HDR效果,故以下对比仅供参考,图片效果与实际目测有差距。

第一组

第二组

第三组

第四组

第五组

高人评价:BD版的噪点很重、UHD版有所改善;BD版色调偏暖、UHD版色调偏冷,这个没有优劣之分,只看个人喜好。但由于目前没有截取“HDR10”画面的有效手段,所以屏摄图无法完全还原HDR画面的实际效果(UHD版支持“杜比视界”),故图片仅作参考。另外,两者的画幅比有区别,BD比UHD上下各多了一小条画面,但若不是这次做了画面对比,估计这个差别根本不会被人发现,它确实属于那种可忽略不计的区别……
UHD & BD BDinfo

4K UHD(剧场版)_BDinfo

4K UHD(扩展版)_BDinfo

BD(剧场版)_BDinfo

BD(扩展版)_BDinfo

IMDb 技术规格

个人评价

继《银翼杀手》三碟版之后,这周的第二篇碟报继续聊“雷德利·斯科特”老爷子的电影。今天说的这部片子也是大大有名,系奥斯卡大赢家——《角斗士》!首先回顾一下本片的奥斯卡之旅:《角斗士》曾荣获第73届(2001)奥斯卡金像奖的“最佳影片、最佳男主角、最佳服装设计、最佳音响、最佳视角效果”五项大奖以及“最佳男配角、最佳导演、最佳原创剧本、最佳摄影、最佳艺术指导、最佳电影剪辑、最佳配乐”等七项提名。这么多殊荣加身,足以证明本片的质量与实力。还好这是一部故事较比流畅、还颇有些动作元素的电影,看起来一点不闷,所以我对它不像其它奥斯卡获奖影片那样抵触。但说实话,针对本片我也没有能力聊太多,因为本人完全不了解罗马历史,所以根本不清楚电影中呈现的故事及画面是真实历史的演义还是纯粹的作者(导演)视角。我只能说做为电影它自有其看点。影片的故事伊始是罗马帝国征战世界的尾声,所以战争戏只有一场,时间也不长,全片的主要故事是落在“宫斗”和“复仇”两大主题,相信大家对影片已经非常了解了,我便不在电影层面多费口舌了……但有一点需要说明:“角斗士”中的“角”字读作“júe”,如果您一直读作“jiǎo”那就是读白字喽~~~

本篇碟报中的光盘配置是常见的“4+2”,即“4K UHD+BD”双碟版。虽说是双碟套装,但两张影碟的制作年份并不一样。BD版是早在9年前(2010)就上市过的,它是“环球”比较早的一批BD影碟,这一点从“导航菜单样式”上就能分辨出来(不清楚‘环球菜单’样式的同学请查看前两天发布的《木乃伊》BD套装的碟报)。当时的环球BD影碟比现在做得“花哨”,很多都带有“U开关”功能,U开关是一种在影碟播放过程中的“互动式花絮”,我在《木乃伊3》碟报中做过详细讲解,这里也不再赘述了。《角斗士》BD也含有“U开关”,只是U开关的两项功能之一“来自极乐世界的愿景:主题门户”需搭配BD版的“Disc2”(第二碟)方能使用,而环球在做“碟二”时根本没做中文字幕,所以国内并没有引进这张碟。也是由于《角斗士》的BD版出产年份较早,所以对于中文区用户不算友好,普通话配音是肯定没有了,中文字幕也仅给了一条“繁体中文”通用字幕。除了正片之外,BD版没有特别实质的花絮内容。在写《银翼杀手》碟报时曾提到过“雷德利·斯科特”是个很热爱做多版本电影的导演,《角斗士》也不例外,本片有“剧场版”(或称:院线版,即电影院公映的版本)和“扩展版”(俗称:加长版)两个版本。BD、UHD影碟中都同时囊括了两个正片版本。BD的“剧场版”菜单中有“删剪片断”,但这些删剪片断均是“扩展版”中的正片片段,所以我们可以把“扩展版”理解成“剧场版+删剪片段”的合成版本。反正两个版本碟内都有,看哪个大家可自由选择。“剧场版”和“扩展版”分别有对应的“评论音轨”,可惜无论是UHD还是BD均未制作“中文评论字幕”,有点遗憾。
UHD版是去年(2018)刚在境外上市的“新碟”,根据IMDb上发布的信息,UHD是采用2018年新的“4K数字修复版”素材制作的,所以在做碟的素材源头,UHD和BD就有了本质区别。两者的画幅比也有少许差别,UHD是2.39:1的,BD是2.35:1的。UHD的画幅和当年的电影院公映版一致,但比BD版上下少内容,尽管这块内容小的可以忽略不计。UHD版支持“HDR10”和“杜比视界”,鉴于一个是2010年的产品、一个是2018年的新修版,我们有理由相信,UHD版较BD在画质上有较大的提升。在声音方面,BD版是“dts-HD MA 5.1”格式,而UHD版则提升到了“dts X”格式,且附带了耳机专用的“dts X Headphone 2.0”格式音轨,做为当年奥斯卡的“最佳音响奖”获得者,拿本片来煲一下耳机、功放、音箱都是可以滴~~~这里还要解释一下,我在上方碟报中写到UHD版共有12条字幕、BD有25条字幕,实际按照BDinfo所示,UHD共有16条、BD共有32条字幕,这是因为本片是用双TITLE方式制作的,部分片断是在扩展版和剧场版中共存的,但两者对应的评论音轨及评论字幕是不同的。简单的说:播放剧场版时,扩展版的评论音轨(字幕)是隐藏不可见的、而播放扩展版时,剧场版的评论音轨(字幕)又变成了不可见,但二者在BDinfo中是共同存在并分别列表的,这就是为什么碟报中的字幕数比BDinfo截图中少的原因。写碟报时,我把两条对应不同正片的评论音轨都写上了,其实字幕也和音轨一样有对应关系,只是标注起来太麻烦,而且用户同时只能调用一条评论字幕,要是都写上反而容易混淆。这么多评论字幕都没说做一条“中文”的,实在太可惜了。
哦了,碟报就写到这里,多TITLE影碟用文字描述就是繁琐,当然也不排除是我文字表达能力不强所致,希望大家能读懂我要说的意思。喜欢《角斗士》电影的碟友,欢迎支持国版。无论UHD还是BD,容量都接近了载体极限,同样的售价,能买到更大的数据量,不知道这能否成为您购买的理由?哈哈~~~~

播放环境及器材

影碟机:OPPO UDP-203

影碟机:SONY BDP-S5500

投影机:SONY VPL-VW368(4K视频投影机、支持HDR10)

投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸画框幕(经科白塑幕)

视频线:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b线 (1米、10米)

功 放:YAMAHA RX-V3081

音 箱:7.2.4

主 箱:万登庭2Ce

中 置:万登庭VCC-1

环 绕:何氏H9(落地箱)*4

天 空:SKH-410(B)*4

低音炮:何氏TA100+好莱坞SW10

屏 摄:小米MIX3手机(手动模式 白平衡:自动 / 感光度:200)

高人微信

本文首发日:2019年12月5日

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章