分享

高人碟报:新索六碟装《生化危机·完整收藏版》【贰:启示录】

 高人碟网 2020-08-01


生化危机:启示录


电影

原版片名:Resident Evil: Apocalypse

中文译名:生化危机:启示录

其它译名:恶灵古堡Ⅱ:启示录(台湾)

     生化危机之歼灭生还者(香港)

上映时间:2004-09-10(美国)

简介:故事紧接着第1集开始,在那场致命的病毒肆虐过后,幸存者之一的爱丽斯(米拉·乔沃维奇 饰)从死寂的浣熊市(Raccoon City)中心醒来,她被雨伞公司当成了最新型的生化试验品,被赋予超强的力量、感知能力和灵敏度,她的使命是寻找事故中的幸存者。艾丽斯和吉尔(西娜·吉罗瑞饰)、特瑞、卡洛斯等人重新组成了小分队,为了完成任务,他们必须以尽可能快的速度在这座被僵尸所包围的城市中杀出一条血路,否则,等待他们的只有死路一条。

主演:米拉·乔沃维奇

   西耶娜·盖尔利

   奥德·菲尔

   托马斯·克莱舒曼

   索菲·瓦瓦塞尔

   马特·泰勒

导演:亚历山大·维特  编剧:保罗·安德森

光盘

大陆正版为“全区碟”、适用于任何播放环境

美国索尼影视家庭娱乐有限公司 提供节目

太平洋影音公司 出版

上海新索音乐有限公司 总经销

国权像字19-2010-0416号

新出像进字〔2010〕386号

ISRC:CN-F12-11-0206-0/V.J9

光盘配置:BD25

光盘容量:23.2G

正片

正片片长:1:33:48

编码格式:MPEG-2 / 1080p / 24 fps

画面比例:2.40:1

音轨

原声音轨:英语(Dolby TrueHD 5.1)

     英语评论1(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     英语评论2(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

     英语评论3(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

中文配音:无

其它配音:西班牙、葡萄牙

字幕

原文字幕:英文

中文字幕:简体中文(国语通用风格)

     繁体中文(国语通用风格)

其它字幕:西班牙(正片、评论1、评论2、评论3)、葡萄牙(正片、评论1、评论2、评论3)、印地

特别收录

Special Features

特别收录

 Commentaries

 评论音轨

  Filmmaker Commentary with Director Alexander Witt, Producer Jeremy Bolt and Executive Producer Robert Kulzer(On / Off)

  评论音轨1:导演:亚历山大·维特、制片人:杰瑞米·博特、执行制片人:罗伯特·库尔泽

  Cast Commentary with Milla Jovovich, Oded Fehr and Sienna Guillory(On / Off)

  评论音轨2:演员:米拉·乔沃维奇、奥德·菲尔、西耶娜·盖尔利

  Writer & Producer Commentary with Writer/Producer Paul W.S. Anderson and Producer Jeremy Bolt(On / Off)

  评论音轨3:编剧兼制片人:保罗·安德森、制片人:杰瑞米·博特

 Deleted Scenes

 删剪片段(DVD画质|4:3比例)

  Play All

  全部播放(12:02)

   Weather Report

   天气预报(00:53)

   Extended Stairway Chase

   楼梯间-加长版(00:50)

   Extended Gate Scene

   大门-加长版(00:47)

   Terry's Big Break

   泰莉的大突破(00:55)

   The Lord's Judgment

   上帝的审判(00:56)

   Pary for Help

   请求帮助(00:29)

   "What the Hell was That?"

   “那是什么鬼东西?”(00:38)

   Alpha-Team to Base

   阿尔法小队呼叫基地(00:50)

   Stay Alive

   活下去(00:26)

   "Save Your Ammo!"

   “节省弹药!”(00:23)

   Graveyard Melee

   墓地混战(00:16)

   Umbrella Laboratory

   保护伞公司实验室(00:50)

   "What are you Staring at?"

   “你在看什么?”(00:24)

   Just Say No…

   就说不(00:32)

   "You Be on the Weather!"

   “你是报天气的!”(00:39)

   I was a Ghetto Superstar

   我是个贫民窟的超级明星(00:42)

   Point, Pull, Repeat Pt.1

   瞄准,发射,重复-第一部分(00:21)

   Point, Pull, Repeat Pt.2

   瞄准,发射,重复-第二部分(00:43)

   Dogs in the Kitchen

   厨房里的丧尸犬(01:24)

   Closure

   结束(01:00)

 Game Over: Resident Evil Reanimated

 游戏结束:赋予“生化危机”新活力(DVD画质|4:3比例)

  Play All

  全部播放(49:44)

   Game Plan

   游戏计划(12:26)

   Running, Jumping, Fighting

   跑,跳,打(10:17)

   Zombie Choreography

   僵尸的动作设计(08:52)

   Building Raccoon City

   建立浣熊市(07:50)

   Big Guns

   大枪(05:27)

   Smoke and Mirrors

   视觉特效:烟雾和镜子(10:47)

 Featurettes

 幕后花絮(DVD画质|4:3比例)

  Play All

  全部播放(21:42)

   Game Babes

   游戏宝贝(11:05)

   Symphony of Evil

   邪恶交响曲(07:42)

   Corporate Malfeasance

   保护伞公司的不法行为(02:54)

 Trailers

 预告片

  Stealth

  绝密飞行(02:31)

  Underworld: Evolution

  黑夜传说2:进化(02:21)

Blu Wizard

蓝光向导

字幕参考

英文

简体中文

繁体中文

图片参考

包装图片详情请“点击”查看

导航菜单

主菜单

语言

语言-声音设置

语言-字幕

分段选择

特别收录

蓝光向导-模式介绍

蓝光向导-开关菜单


“蓝光向导”模式

  • “蓝光向导”即碟内的“正片、花絮互动播放”功能。打开该功能后,到达正片特定桥段时会出现如“上图”所示的画面提示。用户可通过“遥控器”选择“跳过”或“关闭蓝光向导”,若不干预则影碟会自动进入“相关联之花絮片”的播放,播完后再返回继续正片的播放。


花絮截图

导演:亚历山大·维特

删剪片段(DVD画质|4:3比例|12:02)

游戏结束:赋予“生化危机”新活力(DVD画质|4:3比例|49:44)

▲ “马特·泰勒”饰演“追迹者”

幕后花絮(DVD画质|4:3比例|21:42)

“吉尔”(西耶娜·盖尔利 饰)试镜


正片截图

生化危机:启示录

爱丽斯之眼

“S.T.A.R.S”(Special Tactics And Rescue Service / Special Tactics And Rescue Squad,中文译名:特别战术及营救小组)的精英警官

开启保护伞公司的“爱丽斯项目”

浣熊市的报纸-行尸走肉

封闭浣熊市

爱丽斯

吉尔·瓦伦丁(游戏原著中的角色)

舔食者

追迹者(Nemesis;又译为:追踪者、复仇者、复仇女神等)

幸存者:艾杰

博士之女:安琪拉

丧尸犬

已被“T病毒”重度感染的同类人

“T病毒”的解药

博士

速降

雇佣兵:卡洛斯(游戏原著中的角色)

决战追迹者

倒地射击(此桥段动作戏模仿了游戏版《生化危机:代号维罗尼卡》的片头动画)

飞弹来袭

结束“浣熊市”

实验室

艾萨克博士

保护伞公司的卫星监控


BDinfo

IMDb_技术规格


个人评价
原计划看一片、写一篇,但因为赶上了三天的清明假期,期间俺除了写“美版《哪吒之魔童降世》4+2的碟报”以外,剩余时间都用来刷《生化危机》(以下简称《生化》)全系列电影了,现已重刷完毕!各碟内的花絮也都大体过了一遍,算是有了基本了解,接下来便可加快碟报的创作速度啦,希望能做到两天出一篇吧~~~
现在经常有电影用“R级”(美国的电影分级制度,R属限制级,指17岁以下必须由父母或者监护陪伴才能观看的电影)当宣传噱头,如《死侍》、《铁血战士》等,而《生化危机》系列电影都是“R级”。这些影碟可以正式引进发行说明在国内,影碟相当于公映电影,尺度可能更宽松些。《生化1》是部小成本电影,所以无论是演员、场景、特效都较比一般。但正如导演“保罗·安德森”(全系列电影编剧;1、4、5、6部导演)所言,在《生化1》之前,已经有大约15年没人拍过僵尸片了。《生化1》的票房貌似也很一般,但通过后期DVD的发行,片方大赚,从而让更多观众了解了本片,也算变相打开了市场,所以第二部《生化2:启示录》便顺理成章了。《生化2》于2004年9月在美国公映,此时节在游戏原著方面,已上市的正传作品有“生化0、1、1重制、2、3和外传作品:代号维罗尼卡”。为什么讨论电影时一定要转述游戏版的发行时间?因为本系列电影虽然世界观完全独立、自主开发,但却一直在游戏中“取材”,所以两者对比着分析更有趣味。俺恰好是“生化游戏粉儿”,所以具备这方面的知识储备~~~

第一部电影最被人诟病的是没有“原著游戏角色”加盟。到了第二部,终于有“熟人”登场啦,而且一来就是三位,分别是菁英女警“吉尔”、雇佣兵“卡洛斯”和反派BOSS“追迹者”。“吉尔”是游戏版“初代”的女一号,也可以说是全系列游戏最重要的女主角之一,在游戏版“初代”之后,她又分别担纲主演了游戏版的“生化3、5、启示录1”等;而后面两位均出现在1999年发行的PS1游戏《生化危机3:复仇女神》(日版名称《生化危机3:最终逃脱》)中。系列碟报首篇的发布日(4.3)恰好是游戏版《生化危机3·重制版》的发行日。是的,电影版《生化2:启示录》的主要故事灵感就来源于游戏版《生化3》。电影版的“游戏人物”在形象方面与游戏版有较高的吻合度,下面我们就来看看“吉尔”的历代造型。电影版的人物形象取材于1999年的初版《生化3》,蓝色抹胸短裙装虽不适合“逃亡”,但看上去很养眼,以至于在其后推出的游戏《生化1·重制版》中也以“二周目服装”的方式推出了这套始于《生化3》游戏中的经典造型。因不符合实际剧情,所以在这次新推出《生化3·重制版》游戏中,官方取消了原有的服装设计。另外,在其余的游戏作品中,吉尔再登场时都没有着此装束,所以本次只对比以下四个版本——

▲ 原版《生化危机3》(1999)宣传画中的“吉尔”

▲ 《生化危机1·高清重制版》(2002)中的“吉尔”

▲ 《生化危机3·重制版》(2020)中的“吉尔”

▲ 电影《生化危机·启示录》(2004)中的“吉尔”

电影版的《生化2》故事紧接《生化1》,可视为无缝链接。在上集片尾,与女主角“爱丽斯”一起在地下“蜂巢”逃出生天的“麦特”毒发后被一群身着防护服的人强走拉走,爱丽斯隐约听到他们说到“复仇者计划”……注意,这里的复仇者可不是漫威的“复仇者联盟”用的“Avengers”单词,而是“Nemesis”,译成中文有“报应、惩罚”的含义。在第一部的DVD影碟中,因为是国内自制的翻译,所以把“Nemesis”译成了国内玩家更熟悉的“复仇女神”,在游戏中“复仇女神”自然暗指主角“吉尔”。但实际无论是游戏还是电影,“Nemesis”指的都是超猛的生化武器——追迹者(也称:追踪者、追击者)。在电影版中,它实际就是第一部片尾被带走的“麦特”……“Nemesis”同时也是美版《生化3》游戏的副标题,而日版副标题则是“Last Escape”,译为“最终逃脱”。无论游戏《生化3》还是本片《生化2:启示录》,主线故事都是——逃离浣熊市。两者的结局也都一样,浣熊市在军方飞弹(注意:不是核弹)的袭击下全面摧毁……影片末尾,濒临死亡的爱丽斯被保护伞公司的“艾萨克”博士救活,因为她是唯一能和“T病毒”完美融合的人。但博士在清除爱丽斯记忆时操作失败,“醒过来”的爱丽斯将实验室众人打翻在地,后在吉尔、卡洛斯和黑人艾杰的帮助下,成功逃离艾萨克的实验室。但殊不知,远在地球之外,“保护伞公司”的卫星正在密切监视着她的一举一动……

本系列电影一共六部,前后历经15年(2002~2017),前两部电影公映时还没有“BD影碟”这种东东,所以这两部电影的BD版必然是后推出的。众所周知,在BD的推广方面,索尼是第一功臣,我在“高人碟网视频版第6期-蓝光的分类及播放”中提过,BD的第一代产品上市日期是2006年末,分别是索尼搭载BD光驱的笔记本电脑和PS3游戏主机……提及此事的原因是:年代跨度这么大的电影,恰好可以通过它为例,分析下BD影碟从起步到成熟的历程。而《生化2:启示录》的BD影碟便处于“起步期”。前篇碟报中讲过:《生化1》的公版BD影碟没有中文字幕,所以国版套装中收录的是DVD版本,我曾参阅过美版《生化1》的BD,其制作风格与《生化2》非常接近。与当代BD的最大不同点是,当时的BD还没有采用统一的“菜单模板”,这在我看来是件好事。DVD时代由于各国(区)都有DVD制作权限,所以编辑人员真的会很用心的设计导航菜单和互动玩法。同一部电影,不同区的版本菜单都大相径庭,真有百花齐放的意思。反观现在,同一公司的BD、UHD影碟的导航菜单几乎趋同,这种千篇一律的方案真是令人乏味……另外,从DVD升级到BD,“互动玩法”自然也有质的飞跃。DVD时代的最高黑科技玩法就是“小白兔”(见《黑客帝国》的DVD),而到了BD时代,影片播过时都可不间断的弹出菜单进行交互选择,所以在BD初期,编辑人员仍然像设计DVD那样爱好“炫技”。就拿本碟来说,“蓝光向导”功能就是个很炫的玩法。它把碟内包含的丰富花絮拆分成若干小段,然后按顺序对应到正片的各个段落中,如果用户在看碟过程中打开“蓝光向导”功能,则在播到指定段落时,画面会自动弹出选项菜单,如果用户什么都不做,光盘会自动进入相应的花絮播放,花絮播完后再自动返回正片继续播放。是不是很高端?也许是嫌麻烦吧?现在新出的BD影碟很少采用此类设计喽~~~由于《生化2:启示录》是2004年的老片,所以BD中只有“正片”和“预告片”是高清1080p分辨率的,花絮部分则只有DVD的标清分辨率,所以总体容量并不大,这也是为啥本碟采用BD25载体的原因。另外,与当前已广泛应用“MPEG-4 AVC”编码格式不同的是,《生化2:启示录》的BD正片采用的是与DVD相同的“MPEG-2”编码。但从感官上,看不出两种编码的效果有何不同。对于BD的视频编码格式我目前仅见过三种:MPEG-2、VC-1(华纳的老片BD有很多采用此编码)和MPEG-4。

《生化危机》国版套装的第一篇碟报发布后,就有碟友给我留言,称国版《生化2:启示录》BD有删减,为此我特地实测了他指出的删减部分,证实该结论并不准确。其实都不用特别验证,从字幕配置上就能看出,本碟至少是和“西班牙、葡萄牙”两国共版,共版碟怎么可能因为中国国情而删减呢?所以对国版BD是否删减有疑问的同学大可放心。本碟为“完整未删剪版”。至于缘何有此一说,我也查了原因,根据IMDb上发布的信息,本片共有两个版本:94分钟剧场版、98分钟扩展版。其中:中、美、法、意发行的BD版都是“94分钟剧场版”、而日本发行的2BD版和德国发行的单BD版是“98分钟扩展版”,版本不同和正片被删减是两码事,这事在碟友圈中我便无需解释了吧?

碟内正片包含“简、繁”双中文字幕,依此判断,本碟还可能与台湾区共版。真没想到,当年的索尼对中国大陆还挺够意思的嘛~~~~虽然有两条中文字幕 ,但在内容方面,除了部分“人名”译法不同之外,其余都是雷同的。而人名的不同也主要指“吉尔”的名字,简体字幕译为“吉儿·瓦伦丁”、繁体则译为“吉儿·华伦谭”。至于地名,倒还是内陆习惯的“浣熊市”的译法,不过保护伞公司却译成了“雨伞企业”,知道的是干高科技的、不知道的还以为是造雨伞的公司呢~~~虽然我在文中也一直用“保护伞公司”这个译名,但这主要是为了方便影迷记忆,实际在游戏迷心中,音译的“安布雷拉”才更正宗。很奇怪吧?城市名的译法我们不喜欢音译的“拉昆市”(港台译法)、而喜欢“浣熊市”;但到了公司名却又不习惯意译的“保护伞”而喜欢音译的“安布雷拉”,这就是传说中的习惯成自然吧……花絮部分只有繁中字幕,但都是通用型中文,看懂是完全没有问题滴~~~

哦了,今天的碟报就到这里,在这个大套装中,若单论碟片制作,《生化3:灭绝》才是最精彩的,具体精彩在哪?我们下期再聊,再会……

播放环境及器材

影碟机:OPPO UDP-203

影碟机:SONY BDP-S5500

投影机:SONY VPL-VW368(4K视频投影机、支持HDR10)

投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸画框幕(经科白塑幕)

视频线:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b线 (1米、10米)

功 放:YAMAHA RX-V3081

音 箱:7.2.4

主 箱:万登庭2Ce

中 置:万登庭VCC-1

环 绕:何氏H9(落地箱)*4

天 空:SKH-410(B)*4

低音炮:何氏TA100+好莱坞SW10

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多