分享

142期第26天: 任务代码-长江之旅

 一枚花卷 2020-08-03
2017年夏天,我用时69天,从万里长江第一城四川宜宾出发,沿着它的流域,经重庆、湖北、湖南、江西、安徽、江苏、上海8个省、自治区、直辖市,行经7200公里,抵达长江入海口!我一路看着它汇纳百川,一路看着它奔涌向前。

图表写作参考范文

The first bar chart illustrates how numbers of marriages and divorces changed in the USA from 1970 to 2000 and the second bar chart compares the marital status in 1970 and 2000.

 
In 1970 there were 2.5 million marriages, and this figure remained unchanged in 1980. Since then, it had decreased steadily till 2000, ending at 2 million. On the other hand, starting at 1million, the number of divorces rose significantly in the following decade. After peaking at 1.4 million in 1980, this number had fallen back to 1970 figure by the end of the period. 
 
It is obvious from the second chart that the married adults were the dominant group in both years though the proportion decreased noticeably from70% to around 58%. Conversely, the figure for those who were never married was on a rise, rising from 14% to 20% over the period. It is also worth mentioning that widowed and divorced adults only accounted for quite small proportions in these two years.
 
All in all, fewer and fewer people got married in the USA over the period, and this was reflected in the decreases in the number of marriages as well as in the proportion of married adults.

任务一: 句子背诵(Personality之 Nature or Nurture)
先天or后天的问题是雅思写作中最抽象的一类。前两个句子是支持nature的(双胞胎,体育和艺术),第三个句子是支持Nurture的,第四个句子是一个综合性的idea。
59.Some people believe that our personalities are determined mainly by genetics , and research, relating to identical twins, has highlighted how significant inherited characteristics can be for an individual’s life.
 一些人认为我们的特性是由遗传决定的,那些对于双胞胎的研究可以突出的证实遗传对我们个人的影响。
 
60. Innate talent is what differentiates a person who has been trained to play a sport or an instrument, from those who become good players. In other words, there is more to the skill than a learned technique, and this extra talent cannot be taught, no matter how good the teacher is or how frequently the student practices. (注意differentiate from是一个固定搭配)
在运动和演奏方面,天赋区别了普通训练者和好的表演者。换句话说,有些技巧是在学习之外的,这些额外的天赋是不能教会的,不论老师有多好或者学生多么勤奋的练习。
  
61. There are many reasons why people argue that we control our own destinies. 1. We can shape our own personalities. 2. By working hard we can achieve the goal that we put our minds to. 3. Many successful people are ‘self-made’.
 人们认为我们能掌握自己的命运有很多的原因。1. 我们可以塑造自己的个性。2. 我们通过努力实现我们坚持的目标。3. 很多成功的人都是自己改变了命运。
  
62.The traits that we inherit from our parents and the experiences that we encounter in life are constantly interacting. It is the interaction of the two that shapes a person's personality and dictates how that personality develops.
 我们从父母那里遗传的特性和生活中的经历是相互作用的。正是这种作用塑造了我们的特性和预示了我们如何发展。

任务二: 流程图学习
今天讲解的是剑桥雅思8第78页流程图
流程图视频讲解

视频笔记
一个流程包含4个部分
1. 原材料(raw materials)
2. 设备(equipment, apparatus)
3. 处理办法(be done)
4. 产物或中间产物(product)
Introduction: 改写题目
补充词汇: 转移/运输 transport; transfer; send; bring
1.中间段落的第一句话交代原材料
As for cement making, limestone and clay are the raw materials used in this process.
2. 任何一个设备的后面都可以跟where从句
In the first stage, limestone and clay are sent to a crusher, where they are crushed to  produce powder.
3. 任何两个步骤之间都可以使用once/after( 一旦…)进行连接
Once/after the powder is mixed in a mixer, it is further transported to a rotating heater, where it is heated for sometime.
4. 任何两个步骤之间也可以使用after which进行连接
Then the powder is mixed in a mixer, after which it is further transported to a rotating heater, where it is heated for some time.
5. 任何一个产物的后面都可以跟一个非限制性定语从句(, which)
In step four, the mixture is ground by a grinder and at the same time it is manufactured to cement, which also needs to be packed into bags in the final stage.
6. 同一个步骤中有两个处理过程while,时间状语从句
7. 合理的使用过渡词进行过渡(笔记中红色加粗的部分)
In the first/initial stage,
the whole process begins with doing......
In step two,
The second step involves doing…...
The whole process ends at…...
参考范文
The diagrams illustrate the phases and apparatus to make cement and how cement is utilized in the production of concrete for construction.
 
The production of cement starts with crushing limestone and clay by a crusher to make powder, which is then mixed in the next step. After that, the mixture is passed through a rotating heater, where it is heated for some time. Once ground by a grinder in step four, the cement is produced, and it also needs to be packed in the final stage.
 
Concrete is made up of half gravel, quarter sand, 10% water and 15% cement. All of these are added together into a rotating concrete mixer, where they are mixed for a proper time until concrete is yielded.
 
To sum up, the production of cement involves a 5 stage process that begins with crushing raw materials and ends at the packaging of new cement. Making concrete is a simpler process that involves mixing four ingredients in a concrete mixer.

任务三:流程图写作(打卡)
The diagram below shows the process by which bricks are manufactured for the building industry.
任务四: 短语背诵
88. 世界性语言: universal language
89. 一种交流工具: a means of communication
90. 职业教育: vocational education
91. 考试教育: exam-oriented education
92. 义务教育: compulsory education
93. 文化偏见: bias of culture
94. 主流文化: mainstream culture

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约