《画壁》(第五部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》 原文:朱局蹐(jí)既久,觉耳际蝉鸣,目中火出,景状殆不可忍。惟静听以待女归,竟不复忆身之何自来也。时孟龙潭在殿中,转瞬不见朱,疑以问僧。僧笑曰:“往听说法去矣。”问:“何处?”曰:“不远。”少时,以指弹壁而呼曰:“朱檀越何久游不归?”旋见壁间画有朱像,倾耳伫立,若有听察。 练习:朱局蹐既( )久,觉耳际蝉鸣,目中火出,景状殆( )不可忍。惟( )静听以待女归,竟不复忆身之何( )自来也。时孟龙潭在殿中,转瞬不见朱,疑以问僧。僧笑曰:“往听说法去矣。”问:“何( )处?”曰:“不远。”少时( ),以( )指弹壁而呼曰:“朱檀越何( ) 久游不归?”旋见壁间画有朱像,倾耳伫( ) 立,若有听察。 练习1:翻译划线的重点字词 练习2:翻译该段 【参考答案】 练习1: 已经、……以后。 几乎。 只。 哪里。 什么。 不久、一会儿。 用。 为什么、怎么。 站。 练习2: 朱举人小心翼翼又十分害怕(趴伏在床下)已经很久了,觉得耳边好像有蝉鸣叫的声音,眼睛里有火冒出,状况几乎无法忍耐。(但是他)只能静静地听着,等待女孩回来,竟然不再记得自已从哪里来的了。 当时孟龙潭在大殿之中,转眼间不见了朱举人,感到疑惑就询问老僧人。老僧笑着说:“(朱举人)去听佛法宣讲了。”(孟龙潭)问道:“什么地方?”(老僧)说:“不远。” 不一会儿,(老僧)用手指弹着墙壁呼喊说:“朱施主为什么游玩了这么久了还不回来呢?”旋即就看见墙壁的画上出现了朱举人的画像,(朱举人)侧耳站立,好像是听见了有所察觉。 日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。 |
|