——声明人:吕律(北外网络与继续教育学院多语种部德语培训教师,兼编辑翻译和写作者,笃信终身学习。我的联系方式:电话:0086-18101072751,电子邮件:lillylu0321@sina.com,2019年底升级为lillylu0321@vip.sina.com, 微信号:nickel0321(吕律),微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)。
前两天,我总结了我这一两个月做的事,很多事,比如:编词典和上课和翻译就是其中一部分: 这一阵,我2020年7月初我正式(2020年6月和7月我已经做了几个测试词条)开始参加《新德汉词典》在线编校词条,逐步展开。2020年7月13日到8月22日我上一门新的初级德语暑期在线网课,一共两个平行网课班,我上其中一个班的初级德语网课,用钉钉软件上课,从周一到周六每天白天从早晨8点半到下午四点半,每天六节课,教初级德语。2020年7月中旬我翻译完《Peter Thiel》的德译中,已把稿件交给了出版公司。前一阵,2020年6月中旬,我还用腾讯会议软件上了几天DSH写作备考课,可惜因为北京疫情突发中断了。 忙忙碌碌多挣钱。我要加油了! 早起看新闻,我觉得这个概念值得介绍一下——全球胜任力(Global Competence, globale Kompetenz)。 全球胜任力不是一个单独的能力,是融合了多学科多视角的综合能力的体现,在工作场合,是融合到各行各业的重要能力。 那么,什么是全球胜任力? 探究当地,全球,跨文化议题的能力 理解并欣赏他人的观点和世界观 参加开放,得体,有效的跨文化互动 为人类的共同福祉和可持续发展采取行动。 也就是说,全球胜任能力是社会能力(soziale Kompetenzen)的一种,类似于跨文化能力(interkulturelle Kompetenz)。参见我之前的文章: 培养了这种综合能力,即具备多视角多领域能力,才能胜任现代社会生活的挑战。 基本定义: Globale Kompetenz: Fähigkeit lokale, globale und interkulturelle Probleme zu erkennen, verschiedene Perspektiven und Weltanschauungen zu verstehen sowie erfolgreich und respektvoll mit anderen zu interagieren. 亚马逊德国上很多相关书籍,我随便介绍一本: Christa Uehlinger :Miteinander verschieden sein: Interkulturelle Kompetenz als Schlüssel zur global vernetzten Welt (求同存异:跨文化能力作为全球化世界的关键)参考:https://www./bis/bis/Kompetenzen.php?noteid=6946 —————————————————————— 致力于人文社科和自然科学的通识知识的普及是我的一个爱好,我也是为我的几本独著专著做资料准备。虽然我作为1976年出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经写了1千1百多篇文章了。 敬请期待我2020年已经写完然后经过多次修改在2020年5月中旬交了最终修改稿给河南人民出版社的一本独著专著早日出版,预计2020年下旬出版: 吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析(内容均出自我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)中部分栏目的部分文章,及我2018年教的德国国情课的课件,及部分补充内容) 敬请期待我2020年7月19日译完修改完和添加译注和7月23日补充完图表译文后交稿给出版公司的一本德译中译著,预计2020年下旬出版: [德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记, 吕律译 还有我2020年底前待写完的三本独著专著: 吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题 吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析 Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版 我的微信公众号中的很多文章也是为以上我这预计2020年底前写完交稿给相应出版社的三本独著专著做资料准备。 _______________________________________ 以下是我给我2020年已经交稿和即将交稿的写和译的书,和这几年即将出版的我的独著专著,译著,参与的译文集等做一下总结,也提醒我自己要规划好时间,不能拖拉,在2020年这个不平静的一年里也要沉下心来,扎扎实实做好每件事,完成2020年的写书和译书计划(进展不断更新): 我2020年已完成,已交全部书稿和全文译稿给出版社和出版公司的一部独著专著和一部译著是: “吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析,吕律2020年3月19日已交近30万字的初稿给河南人民出版社的编辑老师,2020年4月19日和4月24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版 [德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律译,(Thomas Rappold: Peter Thiel)吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿给出版公司的编辑。吕律2020年7月23日凌晨补译完书中图表中的德语字交稿。预计2020年下旬出版 我2020年还没完成,争取2020年底之前会陆续交稿给各出版社的三部独著专著是: “吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版 吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版。 Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版 预计2020年各出版社会出版的我的一本独著专著,一本译著和一本合译译作共三本书是: “吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度与比较思辨分析,郑州:河南人民出版社。预计2020年出版(吕律已写完2020年3月19日交了初稿给出版社,2020年4月19日和24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,2020年5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版) Thomas Rappold: Peter Thiel,吕律译,[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律2020年1月17日收到出版公司寄来的待译德文原书,2月签署电子合同,3月初收到纸质合同,吕律的翻译时间从2020年2月7月,吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿并在和7月23日交书中图表的中译文给出版公司的编辑。预计2020年下旬出版。 [英]亨利·吉尔贝(Henry Gilbey):《钓鱼》,译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光,北京:旅游教育出版社, 推迟到2020年下旬出版(吕律已翻译完统稿完2018年下半年已交稿给出版社)” 预计2021年各出版社会出版的我的三本独著专著和一本我翻译了三篇文章并撰写三篇综述的译文集是: 吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版 吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版。 Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国慕尼黑大学读书时写完的德语论文,吕律预计2021年找一个德国出版社出版 吴璟薇主编:德国媒介思想精粹,预计2021年8月底由中国传媒大学出版社出版,吕律2019年中旬和下旬到2020年1月期间参加此翻译项目,翻译了其中的三篇德译中文章(Assmann, Hoeflich,Weber。还有一篇Schaeffle 的文章是花体字,吕律因为时间有限,所以推辞不翻译了),并写了三篇导论综述(Hoeflich,Weber,Schaeffle)(吕律已翻译完,写完,2020年1月下旬前全部交稿给项目负责人,2020年7月1日又交修改稿给项目负责人,2020年7月18日吕律得知这本书的出版推迟到2021年8月底) 预计2023年前出版社会出版的一本我翻译了其中两期报纸的译文集是: 陈力丹主编:新莱茵报编译,第一集(1到25期),北京:人民出版社, 预计2023年前会出版,吕律2019年中旬到2020年2月参加此翻译项目,并翻译了其中的21和22期报刊(吕律已翻译完21和22期并于2020年2月中旬前全部交稿给项目负责人)。(吕律2020年4月和6月已询问项目负责人,该书因校对和编辑量大,2020年出版困难,预计2022年或2023年会出版) 每一年我总有各种计划,有的拖来拖去,时间越拖越久。一定要规划好时间,不要拖拖拉拉。总结一下,也是催促我自己。今年要加速度了。 欢迎阅读我近日写的微信公众号文章: [我国我家] 我待交稿的新书稿-前言 [德国国情] 欧盟是联邦,邦联还是国家联盟? [德国国情] 托马斯-曼的入世宣言,及曼式兄弟和“德国问题” [人物介绍] 行动者气质 [我国我家] 我的新计划-补充 [我国我家] 四十四岁生日 [德语语言] “松散社会”和“紧密社会 [我国我家] 世时难料,努力生活! [德国国情] 再提世界偏见地图 [德国国情] 我待交稿的新书稿目录-还在不断修改 [德语语言] 什么周期?——"经济周期"的几个重要理论 [德语语言] "牛市"和"熊市"的来源及德语表达 [德语语言] 你是“生存主义者”吗?“生存主义”德语怎么说? [德语语言] 什么是西域三十六国? [德国国情] 怎么德国观察? [德语语言] 德语中“合同”怎么说? [我国我家] 出版经费解决了! [人物介绍] 特拉诺瓦的造物还原——改变世界的37种物品 [德语语言] 德语中“熔喷布”怎么说? [国情对比] 为什么“比较”很重要? [德语语言] 德语中“闰年”怎么说? [国情比较] 日耳曼文化谱系下的德国观察——多维度与比较视角分析 [我国我家] 我待交稿新书的目录 [外国国情] 一个国家的“矛盾” [人物介绍] 格里什的智能机器如何思考[德国国情] 19世纪上半期的各种“主义” [德语语言] 斯宾塞的社会有机体理论 [人物介绍] 舍夫勒的著作 [人物介绍] 彼得蒂尔的从零到壹 [外国国情] 为什么1848年英国没有爆发 [德语语言] 1844年政治经济学书稿简介 [德语语言] 资本论 [德国国情] 马克思朋友圈里的NO1 [德国国情] 德国的未来? |
|