分享

永远幸福

 姚骅2020 2020-08-06
前几天在《在爱的名义下~那些唱片那些歌》中提到了曾航生的《永远幸福》专辑。浜田省吾1981年发行的的这张宝藏专辑《愛の世代の前に》中,有两首歌曾被曾航生翻唱。
阳のあたる场所》被潘伟源填词以后翻唱为《惆怅》,《防波堤の上》同样还是由潘伟源填词后翻唱为《随风消逝》,都收录在曾航生1991年这张《永远幸福》专辑中。只是当年磁带内页中的字实在是太小,根本看不清这两首歌的作曲者是谁,所以这个谜团困扰了我很久。直到后来有了网络,才有了更多的查询渠道,解开了心中的疑惑。

当时买曾航生的这张专辑纯属一时冲动。1992年的春节,在我家附近不少音像店里都张贴着曾航生《永远幸福》的大幅海报,海报的色调及这位陌生男歌手的笑容都让人觉得温暖,这一切和专辑的名字亦很搭。在听到店堂的喇叭里反复播放主打歌《永远幸福》后,更增添了几份温暖的感觉,于是就拿着压岁钱买下了这盘专辑的卡带。不同于当时的引进版卡带,曾航生这张专辑的卡带属于原版卡带,在价格上也要高上不少。

关于曾航生这位歌手,其实一直都觉得不太熟悉。熟悉的只是这张被我反复听到烂熟的《永远幸福》专辑及一首他与何婉盈对唱的《再见亦是朋友》,这首歌当时在上海本地排行榜上的成绩很不错。

和许多香港歌手一样,曾航生也是从歌唱比赛中脱颖而出的。在参加香港无线电视台主办的“省港杯”歌唱比赛获得季军后,赢得了与华纳唱片公司签约的机会。 1990年,曾航生推出了个人首张同名专辑《曾航生》, 其实那段时间曾航生还是很被大家看好,但是在流行歌坛能否走红,决定的因素太多了,也并非每个人都适合走歌手的这条路。

这首《永远幸福》是很多人记得的曾航生的代表作,但必须吐槽一下当时的这盘原版的卡带,歌词页上竟然只标注了作词者潘伟源,完全没有写上作曲者的名字,以致很长一段时间内我都以为这是一首香港本地的原创作品。

很多年以后买到了原版CD,这首歌依然是很神秘地隐去了作曲者的名字。直到某年我偶然在泰国著名歌手Bird Thongchai的专辑中听到这首《????????????? 》后才恍然大悟,原来《永远幸福》的原曲是一首泰语歌。

作为泰国非常走红的流行歌手,Bird Thongchai的作品当然不止一次被华语流行歌手翻唱过,比如下面这首他的歌,前奏一响起,相信大家都会跟着唱。

其实这张《永远幸福》专辑中,大部分的歌曲都来自翻唱。在1990年度十大劲歌金曲最受欢迎新人奖的评选中,黎明获得金奖,曾航生获得银奖。有意思的是,两人在1991年都翻唱了当时大热的伍思凯的《特别的爱给特别的你》,也算是一种较量吧。在《永远幸福》专辑中,《特别的爱给特别的你“化身”为《分手》,1991年黎明的专辑中,则被翻唱为《特别的歌给特别的你》。
除了泰语歌及日语歌,曾航生的这张专辑中还翻唱了一首韩语歌。我是从乐友铅笔小丁的记录中才看到线索的,他是一位寻找原曲的高手。曾航生这张专辑中的《为了你》是翻唱韩国歌手Kim Minwoo的《?????》,1990年Kim Minwoo就是凭借这首歌进入歌坛。

汇集了多个国家、地区当时的热门金曲,也就保证了曾航生这张专辑的可听性,这是一张很标准的香港唱片工业下的产品。后来,反而更多是在TVB的剧集里看到他,才会记起他曾经歌手的身份,歌手能有一张专辑被大家一直记得,不也是一种幸福吗?




刘若英线上演唱会的开场曲为什么会是这首?

小小麻雀担竹枝

在爱的名义下~那些唱片那些歌

轻轻化作,烟雨朦胧,丝丝落在,我们心中

旅行者三重唱和他们的歌

轻描淡水

近期回顾


静听


一起分享聆听的点滴


如转载或他用请事先联系

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章