Snowflake, snowflake, [Snowflake gesture.]little snowflake. [Little gesture. Snowflake gesture.]Little snowflake [Little gesture. Snowflake gesture.]falling from the sky. [Snowflake gesture moving down.]Snowflake, snowflake, little snowflake.Falling, falling, falling, falling, falling,falling, falling, falling, falling... [Snowflake gesture moving down very slowly.]falling on my head. [Snowflake gesture landing on top of your head.]飘落,飘落,飘落,飘落……【雪花手势飘落非常缓慢。】Snowflake, snowflake, little snowflake.Little snowflake falling from the sky.Snowflake, snowflake, little snowflake.Falling, falling, falling, falling, falling,falling, falling, falling, falling...falling on my nose. [Snowflake gesture landing on your nose.]Snowflake, snowflake, little snowflake.Little snowflake falling from the sky.Snowflake, snowflake, little snowflake.Falling, falling, falling, falling, falling,falling, falling, falling, falling...falling in my hand. [Snowflake gesture landing in your hand.]Snowflake, snowflake, little snowflake... 这首歌,可以算是英语课程标准中所提的“人与自然”的一个典范:小小雪花,引发了小朋友的密切关注,经过仔细观察,小朋友发现小小雪花会飘落,会落在头上、鼻子上、手里。虽然这似乎不算什么大发现,但是在小朋友的世界里,这就是他们一步一步认识世界的过程。 上海这地方不怎么下雪,所以偶尔有下雪的时候,小朋友们就非常好奇,到处去抓雪,要体会这种新奇的感觉。我记得2011年,我家乐天的派在虹口区教育学院北区校舍上课,有一次冬天下雪了,我去接他放学,结果他们班上好几个男生几乎是排成队到我自行车篮子里各掏了一把,我本来有点吃惊,还以为他们要干什么,完了才明白过来,他们这是玩雪呢!毕竟落在地下的雪没有我车篮里的雪厚嘛。这对于从小就见惯了雪的我来说实在是不容易理解,但转念想想,孩子们也是不容易,整天在书上看到雪呀、雪人呀什么的,却没机会见识真正的雪,这次有了机会,那还不赶紧抓住。 回到歌曲,这首歌的歌词并不复杂,就是snowflake、little、falling来来去去唱呀唱,偶尔加一点调剂,比如on my head、on my nose、in my hand什么的,并不难懂。比较特别的是,如果我们注意观察一下,就会发现这首歌竟然没有一个完整句子,全部是词组。事实上,这种情况在现代英语语法里也有解释,这种称为“分句”,clause。什么叫clause?就是有个由头、说个事,就算一个clause,所以现代英语语法里的“分句”,有时不一定是完整句子,缺失谓语动词的词组也是可以充当分句的。平常我们不怎么见到这种情况,现在这首歌的歌词给我们充分展示了这一点。
|