很多朋友甚至长者,对小组能够在当前这种无偿的情况下,保持持续蓬勃发展很不理解,并且认为小组不会长远的存在下去。那么,今天,我们用一位小组大神的留言来回答各位的疑问: 我们如同美剧《失落的房间》(the Lost Room),这个房间的所有物品都有奇特的功能(如眼镜能防弹和灭火),传说这个房间的主人是上帝。有一天这些物品都失散了。但只要有一件物品出现在房间,其余的物品都会神使鬼差般循踪而来。 做人当知,古今来许多世家无非积德,行事要为善 治学应晓,天地间第一人品还是读书,开卷必有益 ●取材/ВЗВОД, ОТДЕЛЕНИЕ, ТАНК
作战文书的拟制方法 1.作战文书可以是文本式的,图表式的或者表格式的。 2.在排(班,坦克)通常在地形图上,白纸上或者描图纸上制定图表式的作战文书。收到的战斗命令和指示通常写在工作簿上或在地形图反面。 3.制定作战文书时必须遵循以下规则: · 每一份作战文书应有相应的标题和签字并有签字人的职务,军衔和姓;在书面作战文书标题中除了文书名还要明确文书序号,指挥所位置,它成立的时间和日期,签字,比例尺和地图出版年份,文书按标题制定; · 用规定的标号,细线将给定的形势画在地图(略图)上,不要忘了地图的基础地形和地图注记说明;分队的任务和位置以及武器和技术装备通常使用通用标号标绘;当没有必要的标记时可以在地图(略图)上运用补充标记和说明; · 己方部队的位置,他们的任务和行动使用红色标绘,导弹部队,炮兵,防空部队和特种部队(部队侦察分队的位置和行动除外)的位置,任务和行动——用黑色标绘; · 敌方部队的位置和行动用蓝色标绘; · 部(分)队的编号,名称和己方部队说明性的签字用黑色标绘,敌方的——用蓝色标绘; · 建制单位和分队的缩写——只用小写字母; · 在图表式文书使用单色标绘时,所有的标号和签字用黑色,敌方标号——用双线标绘; · 在地图(略图)上标绘部队,武器和装备的标号要与他们在现地的实际位置相对应,并按行动或射击实施的方向放置;在标号的内部或旁边必要时明确武器和装备的数量和类型; · 标识敌方部队运用与己方部队同样的标号,并有必要的注记; · 有关敌人的情报来源用黑色标定,此时用首字母书写来源名称,例如:观察—H,战俘指征— П,敌人的文书—ДП,部队侦察—ВР,空中侦察—ВзР,炮兵侦察—АР,工程侦察—ИР,放射性核化侦察—РХБР;敌情的接收时间和日期在来源的标识下方或以字符串明确;需要验证的情报以问号表示; · 次要数据以及标号无法表示的数据记录在地图的边上,说明性注释或工作簿中; · 部队的部署和行动使用标号实线标绘,但预期的或计划的行动,建设中的道路,机场和其他设施——使用断续线(用虚线);部队部署的预备地区和预备(临时)阵地用断续线(虚线)和字母3 (В)在符号内或旁边标示;假地区,地线,假的设施和目标使用绿色标示并在符号内或旁边补充字母Л; · 当在地图(略图)上标绘不同时间分队位置时,用阴影,点线,点,其他图示补充标号或在下方添加不同颜色;部队在这个或那个位置时的时间在分队名称下或用字符串明确; · 所有标记平行于地图底部(顶部);字母和数字根据其尺寸和地图比例尺和部队级别写成无связок;标记和标号的箭头可以放在地图(略图)空白处; · 在地图透明的基础上完成的图表文书应该有不少于三部分(用于后续组合),通常位于地图内框的各角或网格的交点,比例尺,术语和地图出版年份,也是地图制成的年份,而在任意比例尺和没有网格的地图上完成的图表文书——应该有标示北-南方向的箭头。 合成部分队 Мотострелковый полк, батальон, рота, взвод, отделение 摩步团,营,连,排,班 | мсп, мсб, мер, мсв, мсо | Танковый полк, батальон, рота, взвод 坦克团,营,连,排 | тп, тб, тр, ТВ | Парашютно-десантный полк, батальон, рота, взвод, отделение 伞降团,营,连,排,班 | пдп, пдб, пдр, пдв, пдо | Пулеметно-артиллерийский батальон, рота 机炮营,连 | пулаб, пулар | Гранатометный взвод, отделение 榴弹发射器排,班 | гв, го | Пулеметная рота, взвод, отделение 机枪连,排,班 | пулр, пулв, пуло | Комендантская рота, взвод 警调连,排 | кр, кв |
炮兵部分队 Артиллерийский полк, дивизион, батарея 炮兵团,营,连 | ап, адн, абатр | Самоходно-артиллерийский дивизион, батарея 自行炮兵营,连 | садн, сабатр | Противотанковый артиллерийский дивизион, батарея, взвод 反坦克炮兵营,连,排 | птадн, птабатр, птав | Противотанковый взвод, отделение 反坦克排,班 | птв, пто | Реактивный артиллерийский дивизион, батарея 火箭炮营,连 | реадн, ребатр | Батарея противотанковых управляемых ракет (ракетных комплексов) 反坦克导弹连(导弹系统) | батр ПТУР (ПТРК) | Минометная батарея, взвод 迫击炮连,排 | минбатр, минв | Взвод управления 指挥排 | ву |
防空部分队 Зенитный ракетный полк, дивизион, батарея, взвод 防空导弹团,营,连,排 | зрп, зрдн, зрбатр, зрв | Зенитный артиллерийский полк, дивизион, батарея, взвод 高炮团,营,连,排 | зенап, зенадн, зенабатр, зенав | Зенитный дивизион, взвод, отделение 高射营,排,班 | здн, зв, зо | Зенитная ракетно-артиллерийская батарея 防空导弹炮连 | зрабатр | Зенитный самоходно-артиллерийский взвод 高射自行炮兵排 | зсав |
特种部队分队 Разведывательный батальон, рота, взвод, отделение 侦察营,连,排,班 | рб, рр, рв, ро | Ремонтно-восстановительный батальон 修理恢复营 | рвб | Инженерно-саперный батальон, рота, взвод, отделение 工兵营,连,排,班 | исб, иср, исв, ИСО | Инженерно-штурмовая рота, взвод, отделение 工程突击连,排,班 | ишр, ишв, ишо | Переправочно-десантная рота | пдеср | Понтонная рота, взвод 舟桥连,排 | понр, понв | Взвод, отделение гусеничных плавающих транспортеров 履带式两栖输送车排,班 | вгпт, огпт | Взвод, отделение гусеничных самоходных паромов 履带式自行渡船排,班 | вгсп, огсп | Отделение мостоукладчиков (танковых) 架桥(坦克)班 | Омту | Рота, взвод радиационной, химической и биологической зашиты 放射性,化学和生物防护连,排 | рРХБЗ, вРХБЗ | Взвод, отделение радиационной и химической разведки 放射性和化学侦察排,班 | врхр, орхр | Взвод, отделение специальной обработки 洗消排,班 | всо, осо | Огнеметная рота, взвод, отделение 喷火连,排,班 | ор, ов, оо | Рота, взвод, отделение связи 通信连,排,班 | рс, вс, ос | Ремонтная рота, взвод 修理连,排 | ремр, ремв | Взвод, отделение технического обслуживания 技术保养排,班 | вто, ото |
后勤分队 Батальон, рота, взвод материального обеспечения 物资保障营,连,排 | бмо, рмо, вмо | Автомобильная рота, взвод, отделение 汽车连,排,班 | автр, автв, авто | Хозяйственный взвод, отделение 总务排,班 | хозв, хозо | Взвод обеспечения 保障排 | Воб | Взвод, отделение снабжения 供应排,班 | всн, осн | Медицинский батальон, рота, взвод 医疗营,连,排 | медб, медр, медв | Медицинский пункт полка, батальона 团营救护所 | МПп, МПб |
指挥所 Командный (запасный командный) пункт 指挥所(预备指挥所) | КП (ЗКП) | Воздушный пункт управления 空中指挥所 | ВзПУ | Тыловой пункт управления 后方指挥所 | ТПУ | Командно-наблюдательный пункт 指挥观察所 | КНП | Наблюдательный пункт (пост) 观察所(站) | НП | Пункт (пост) обозначения 指定地点(站) | ПОб | Пост воздушного наблюдения 空中观察站 | ПВН |
通用术语 Авангард (арьергард) 前卫(后卫) | Авд (Ард) | Автомобильный бензин 车用汽油 | АБ | Батальонный заправочный пункт (пункт боепитания, продовольственный пункт) 营加油站(弹药所,给养所) | БЗП (БПБ, БПП | Биологическое, химическое оружие(заражение), ядерное оружие, радиоактивное заражение 生物,化学武器(沾染),核武器,放射性沾染 | БО (БЗ), ХО (ХЗ), ЯО, РЗ | Боевая машина (пехоты) 战车(步战车) | БМ (БМП) | Боевая разведывательная(бронированная разведывательная дозорная) машина 战斗侦察车(装甲侦察巡逻车) | БРМ (БРДМ) | Боевой комплект 弹药基数 | бк | Боевой разведывательный (разведывательный) дозор 战斗侦察(侦察)群 | БРД (РД) | Боковая (головная, тыловая) походная застава 侧翼(前方,后方)警戒 | БПЗ (ГПЗ, ТПЗ) | Бронегруппа 装甲组 | БнГ | Бронетранспортер 装甲输送车 | БТР | Взрывчатые вещества 爆炸物 | ВВ | Высокоточное оружие 高精度武器 | ВТО | Высота 高度 | выс. | Головной дозор 尖兵 | ГД | Группа боевых машин 战车组 | ГБм | Группа разграждения (разминирования) 排障组(排雷组) | ГРазг (ГРазм) | Деблокирующая группа 封锁组 | ДбГ | Дистанционно установленное минное поле 远程布设地雷场 | ДУМП | Дозорное отделение (танк) 巡逻班(坦克) | ДО (ДТ) | Долговременное огневое (фортификационное) сооружение 永备射击(筑城)工事 | ДОС (ДФС) | Зажигательное оружие (зажигательные средства)燃烧武器 (点火器材) | ЗжО (ЗжС) | Заправка 加油,加油量 | запр. | Защита войск от оружия массового поражения 抗大规模杀伤武器部队防护 | ЗОМП | Зона радиоактивного (химического, биологического) заражения 放射性(化学,生物)沾染区 | ЗРЗ (3X3, ЗБЗ) | Зенитная пулеметная (самоходная) установка 高机(自行)装置 | ЗПУ (ЗСУ) | Зенитная управляемая ракета 高射制导导弹(防空导弹) | ЗУР | Зенитный ракетный (пушечно-ракетный) комплекс 高射导弹(弹炮)系统 | ЗРК (ЗПРК) | Инженерный наблюдательный пост 工程侦察站 | ИНП | Инженерный разведывательный дозор 工程侦察队 | ИРД | Исключительно 除了,排除 | (иск.) | Исходный рубеж (пункт) 初始地线(点) | ИсхРж (ИсхП) | Килотонна 千吨梯恩梯当量 | кт | Командно-штабная машина 司令部指挥车 | КШМ | Комплект 基数 | компл. | Командир 1-го мотострелкового (2-го танкового) батальона, роты, взвода 第1摩步(第2坦克)营长,连长,排长 | кмсб-1, кмср-1, кмсв-1 (ктб-2, ктр-2, ктв-2) | Контрольно-пропускной пункт 通行检查站 | КПП | Ложная тепловая цель 假热目标 | лтц | Малозаметное препятствие 铁丝网(制式小型铁丝网,不显著障碍物) | МЗП | Массированный огонь 密集火力 | МОг | Медицинский пост роты 连医疗站 | МПр | Минно-взрывное заграждение 地雷保障障碍物 | мвз | Морской (тактический воздушный) десант 海军陆战队(战术空降兵) | МДес (ТакВД) | Неподвижный (подвижный) заградительный огонь 不动(移动)拦阻射击 | НЗО (ПЗО) | Неприкосновенный (неснижаемый) запас 紧急(最低)储备 | НЗ (НСЗ) | Обходящий (рейдовый, специальный) отряд 迂回(突袭,专业)支队 | ОбО (РейдО, СпО) | Общевойсковой (противотанковый, противодесантный) резерв 合成(反坦克,反空降)预备队 | ОвРез (ПТРез, ПДРез) | Огневая (разведывательная) засада 火力(侦察)伏击 | ОЗас (РЗас) | Огневая (стартовая) позиция 射击(发射)阵地 | ОП (СП) | Окраина, отметка, отдельный 边缘,标记,独立的 | окр., отм., отд. | Отравляющие вещества (стойкие, нестойкие отравляющие вещества) 毒剂(持久性毒剂,非持久性毒剂) | ОВ (СОВ, НОВ) | Отряд ликвидации последствий (обеспечения движения) 后果消除支队(运动保障队) | ОЛП (ООД) | Передовой (разведывательный) отряд 先遣(侦察)支队 | ПО (РО) | Переправочно-десантные средства 舟桥器材 | ПДесС | Подвижный отряд заграждений 障碍设置队 | ПОЗ | Полевой заправочный пункт 野战加油站 | ПЗП | Последовательное сосредоточение огня 逐次集中射击 | ПСО | Противник敌人 | пр-к | Противовоздушная (противотанковая) оборона 防空(反坦克)防御 | ПВО (ПТО) | Противопехотное (противотанковое) минное поле 防步兵(防坦克)地雷场 | ППМП (ПТМП) | Противотанковая управляемая ракета (противотанковый ракетный комплекс) 反坦克导弹(反坦克导弹系统) | ПТУР (ПТРК) | Пункт регулирования (рубеж регулирования движения) 调整点(行进调整地线) | ПРег (РРД) | Пункт специальной обработки 专业处理(洗消) | ПуСО | Пункт технического наблюдения (помощи) 技术观察(帮组)所 | ПТН (ПТП) | Радиационная и химическая разведка 辐射和化学侦察 | РХР | Радионаправление (радиосеть) 无线电线路(无线电网) | р/н (р/с) | Разведывательно-огневой (разведывательно-ударный) комплекс 侦察射击(察打一体)系统 | РОК (РУК) | Разведывательный отряд 侦察支队 | РО | Разграничительная линия 分界线 | РЛ | Радиоэлектронная борьба (защита) 电子对抗(防护) | РЭБ (РЭЗ) | Радиоэлектронные средства 无线电器材 | РЭС | Район 地区 | р-н | Ремонтная (ремонтно-эвакуационная) группа 修理(修理后送)组 | РемГ (РЭГ) | Рубеж развертывания в батальонные (ротные, взводные) колонны 成营(连,排)纵队展开线 | РРБК (РРРК, РРВК) | Сторожевой отряд (застава, пост) 警戒支队(哨,站) | СтО (СтЗ, СтП) | Северный, южный, восточный, западный, северо-западный, северо-восточный, юго-западный, юго-восточный 北,南,东,西,西北,东北,西南,东南 | сев., южн., вост., зап., сев.-зап., сев.-вост., юго-зап., юго-вост. | Система дистанционного минирования 远程布雷系统 | сдм | Сосредоточенный огонь 集中射击 | со | Сутодача 日份 | с/д | Танковый мостоукладчик 架桥坦克 | ТМУ | Танкоопасное направление 坦克威胁方向 | тон | Техническое обслуживание 技术保养 | то | Узел связи 通信枢纽 | УС | Укрепленный район 要塞地区 | УР | Штурмовой отряд (группа) 突击支队(组) | ШО (ШГ) | Ядерная мина 核地雷 | ям |
指挥所和通信器材 武器和技术装备 部队战斗行动和任务 保障部队 机炮部队分队文件中使用的队标
指挥所 永备的射击和筑城工事 Командир 1 мсв(военное звание, подпись, фамилия) | 第1摩步排长(军衔,签字,姓) | Ор., номер ориентиров и участки СО, данные для ведения огня | 方位物,方位物编号和集中射击地段,射击实施资料 | СО, дальность прямого выстрела, таблица | 集中射击,直射距离,表格 | го, плановые стрельбы с ЗОП, ТОТ | 榴弹发射器班,从预备阵地计划射击,坦克火力点 | № огневых рубежей, дальность, угломер | 射击地线编号,距离,方向分划 | Наводчик-оператор | 瞄准操作手 | Боевое охранение 2мсб, 2/4мср, 2мсб с тр, 4мср с тр без тв | 第2摩步营战斗警戒,第4摩步连第2摩步排,第2摩步营及坦克连,第4摩步连及坦克连欠1个坦克排 | Место сбора, прицел | 集结地,表尺 |
第1摩步排支撑点图 摩步班射击图(示例)第1摩步班射击图 步战车射击图(示例)第172号步战车射击图 坦克排支撑点图(示例)第1坦克排支撑点图坦克射击图(示例) 第717号坦克射击图 火力伏击中坦克排行动(示例)榴弹发射器排射击图(示例) 榴弹发射器班射击图(示例) 第2榴弹发射器班射击图反坦克排射击图(示例) 反坦克排射击图摩步连反坦克班射击图第1摩步连反坦克班射击图 设施的射击图板(示例)第712号设施的射击图板坦克火力点射击图(示例)第232号坦克火力点射击图射孔射击图第2机枪班射孔射击图摩步班担负警戒(示例)第1摩步排担负警戒哨时警戒地带图排展开成战前和战斗队形及队形变换 (班-成战斗队形) 1. 无步战车(装甲输送车)以徒步行动的摩步,榴弹发射器,反坦克排的战前队形成班横队(图1) 以徒步队形进攻的摩步排战前队形(示例) | 1.没有参加到摩步排战斗队形要素的加强的火器在指挥组和火力支援组后跟进或在排长指定位置。无步战车(装甲输送车)以徒步行动的排由行军队形展开成战前队形按照口令(信号):“全排,向***地物(地线)方向,导向班(相当于基准班)-*班,*班在右,*班在左,前进!”各班按照班长的口令向自己的位置行进,班与班之间间距约100米,向基准班看齐,继续前进。2.坦克排(搭乘战车行动的摩步,榴弹发射器,反坦克排)由纵队展开成战斗队形按口令(信号):“全排,向***地物(地线)方向-准备战斗”或者“全排,跟我来-准备战斗”。排长的车继续向指定方向行进,第二台车在右侧行进,第三台-在左侧,向排长的车标齐,车与车之间间隔约100米,继续前进。(图2) 坦克排展开成战斗队形(示例) |
但在排里有很多台战车时(但有加强分队时),它们在排长规定的位置行进。 3.无步战车(装甲输送车)以徒步行动的排由战前队形或由纵队,不包括战前队形,展开成一排,按照口令“全排,向***地物(地线)方向,在*班方向-准备战斗”或“全排,跟我来-准备战斗”。当从战前队形展开成战斗队形时,每个班按照班长口令展开成战斗队形并继续向指定方向行进。当由纵队,不包括战前队形,展开成战斗队形时,各班以规定队形跑步(基准班齐步)至自己的位置,同时展开成战斗队形,用自己武器射击并继续快速不停地向前行进。以徒步队形行动的班展开成战斗队形按照口令(信号)“全班,向***地物(地线)方向,基准组-机动组,准备战斗”或“全班,跟我来-准备战斗”。班展开成战斗队形(各编组成一列)并与赋予的任务相对应,向指定方向继续行进。(图3)摩步班展开成战斗队形(示例) |
为从所在位置上用火力抗击敌人,下口令“全排(班)-停(注意)”,听到口令,全排(班)就地卧倒,实施射击。为恢复行进,下口令“全排-前进”(“全班-以机动组为基准-前进”),如果需要,可增加“跑步(前进)”(“短跑”)。 4.搭乘步战车(装甲输送车)行动的排,为徒步冲击,下车并展开成战斗队形按排长口令“全排-下车”,班长重复口令。(图4,5)5.改变排战斗队形正面方向按口令(信号)“全排,右转弯(左转弯,向后转),向***地物(地线)方向-前进”实施。当变化行进方向右转弯(左转弯)时,排长的车向指定地物变化行进方向,左侧(右侧)车辆提高车速,而右侧(左侧)车辆降低车速,保持间距,向新方向行进,并继续以战线行进。以徒步队形,战前队形或战斗队形行动的排和以战斗队形行动的班变化行进方向按口令“全排(班),右转弯(左转弯,向后转),向***地物(地线)方向,以*班(战斗组)为基准-前进”实施。基准班(战斗组)向指定地物变化方向,剩下的班(战斗组,战士)向新方向行进并继续行进,向基准班看齐。(战斗组) 搭乘步战车的摩步排下车并展开成战斗队形(示例) 搭乘装甲输送车的摩步排下车并展开成战斗队形(示例)
| 当排以战前队形向后转弯时,各班按班长口令“全班,跟我来-前进”或“全班,向后转-前进”跟随自己的班长或同时向后转并向新方向继续行进。当排以战斗队形向后转弯时,所有车辆(当以徒步队形行动时-各班)同时向后转并继续向指定方向行进。如果有必要,排以战斗队形或战前队形,班以战斗队形行进的方向变换按口令(信号)“注意,按我做的做”实施。此时,排(班)长使用规定信号规定徒步队形新的行进方向。排由战斗队形恢复成纵队按照口令(信号)“全排,向***地物方向,成排纵队-前进”。排长的车继续行进,其它车辆按序列向排长车行进方向前进,在纵队中占领自己的位置并继续前进,保持好规定车距。排由战斗队形恢复为各班的横队(排横队,横队中每班是纵队)时按照口令(信号)“全排,向***地物方向,各班成横队-前进”。每班恢复成一个纵队,保持间隔,继续向规定方向行进。排由各班的横队或由战斗队形恢复成纵队按照口令“全排,向***地物方向,成一个纵队(三个),以一班为基准-前进”或“全排,跟我来,成一个纵队(三个)-前进”。各班行进中按序列占领排纵队中的位置,继续向规定方向行进或同时恢复成一个纵队并占领排纵队中自己的位置。班由战斗队形恢复成纵队时按照口令(信号)“全班,跟我来,成一个纵队-前进”。班长继续行进,战士行进中聚集在一起并占领自己在纵队中的位置。7. 为抗击敌人对搭乘步战车(装甲输送车)行动的摩步(榴弹发射器、反坦克)排或坦克排纵队的突然攻击,下达口令“敌人从正面(从后方,从右边,从左边)攻击,全排-准备战斗”。按此口令,排通常按以下方法向敌展开:当敌人从正面攻击时,排长车留在原地,第二台车在右边行进,第三台-在左边。当敌人从后方攻击时,最后一台车原地转弯,第二台车从它的右边行进,而排长车-从左边。当敌人从右(左)边攻击时,排向相应的方向转弯:第二台车—原地,两侧车-一辆在第二台车的右边,另一辆在左边。根据形势,摩步排所有人员可按口令下车并展开成战斗队形。
|