分享

994 凡经,都有相通相似之外--读帕谭佳里的《瑜伽经》杂感

 读书当玩 2020-08-08

帕谭佳里的《瑜伽经》(中国社会科学出版社),从广州图书馆借来的。选择这本书,是因为是从“经”的意义上说瑜伽,而不是体式。

读了好多的“经”书,《金刚经》《圆觉经》《心经》《圣经》《古兰经》等等。我大体是个无神论者,却也站在无神论的立场上自主自觉的摇晃,不断的了解一些宗教方面的东东,不断的了解一些灵魂与灵性相关的事件。

对神,与外界的不可知,以及灵魂域,内心深处,存一份宽容的尊重与敬畏。不然,就不会找那么多相关的书来阅读了。

读帕谭佳里的《瑜伽经》,与十多年前逐字逐句读《金刚经》体会相似。读这样的书,一看就能明白,一看就有好多的话说,一看就能站位到作者的位置上,不需要更多的“我注六经”的诠释。

这本《瑜伽经》与佛家理论是相通的,甚至可以说,就是小乘的佛家通达的开悟途径。

读书,是一种积累。平日里,可能不知道这样的积累会有什么作用。

只有长年不断的积累,不断的广泛的阅读。当你遇到一本书,一本经的时候,就好像捡拾起脚下的一本书,而不再是从书架与导师及庙堂中得来的了。

我们的佛教与佛理,都来自印度。坐禅,就有点像印度的瑜伽。不同的是印度的瑜珈门派与花式更多,更讲究,更深入普众。

大概在十年前,读过一本关于印度思想哲学体系的大部头。很难读。越是难读,越是囫囵吞枣式的读。坚持了好长时间,读了后面,忘了前面,读得云里雾里。

好处呢,是读这本书,知道印度宗教哲学多如牛毛,分不同的地区与不同的民族及不同的语言,又还分贵族与平民,正宗与其他流派,有入流的,还有不入流的等。也就是说,能纳入学者法眼的,还大体上是正宗与可以流传的一些流派。

另外,印度大大小小的民族与语言,也多得很。梵文,本身也有好些的流派。

从这个意义上理解,印度的瑜珈,肯定也分很多的流派。

梵文“尤嘎(yoga瑜珈)”一词,来自词根“尤之(yoj)”,意思是“连接、使有密切的关系、联系”。本书所说的印度有六个正统的哲学体系。我理解,应当是官方与学术方共同比较认同的六个哲学体系。瑜伽,属于六个哲学体系中的一个。

选择帕谭佳里的《瑜伽经》,是看中翻译的是作者原汁原味的经文。

经文共分四个部分:全神贯注(萨玛迪)篇;练习篇;神秘力量篇;解脱篇。

全神贯注(萨玛迪)篇共51句;

练习篇共55句;神秘力量篇55句;解脱篇43句。统共加起来204句。

这本书,很好读,也很好理解,好多的话,的确有让人值得深思与琢磨的地方。原本想逐一的抄录下来,毕竟之前没有读过这样的经书。后来,又翻开读了。觉得抄起来没劲,好多的话,也不过是大白话。无非是叫人不执与放弃“已经构成”的符号性知识,接近“灵性”的无我即我的状态。

宗教,以及好多的这经那经,细想想,无不殊途同归在让人宁静,让人充我大爱,让人从小我,走向大我之途。

2019年9月26日广州

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多