分享

李白的静夜思床前明月光中床,指的是什么难道不是睡觉的床

 我的学校西亚斯 2020-08-20

“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡”这句李白著名的诗句,妇孺皆知,但是你能说出这里的“床”指的是什么吗?想必十人中有八九位会解释成“睡床”。

并且我们在上学时学到的这首诗的释义就是:明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

虽然老师告诉我们这里“床”就像我们每个人想当然的那样,理解成睡觉的床,但是我们不禁要刨根问底的思考一下:月光即使能洒在床前,但霜是不能落到室内的,所以,不应该会写出“疑是地上霜”这样的句子。可以说,这样比喻是完全不恰当的。

李白在创作这首千古名篇《静夜思》时,是在唐玄宗开元十四年(公元726年)九月十五日的扬州旅社,当时李白26岁,同时同地他还创作了一首《秋夕旅怀》,其中也有一句:芳草歇柔艳,白露催寒衣。

这句话的意思是:芳草不再柔艳,寒冷的霜露催着人们快置寒衣。这句话也表明了他不可能躺在床上,而霜露还能打到身上。

所以《静夜思》中李白所言的“床”就不应该是睡床,查阅辞海得知,古人为了写诗时为了衬托出妙境,不至于词句读起来那么拗口,所以常用一些带有意境的字来代替,而“床”经后人总结共有5种释义:

1、指井台。

2、指井栏。

3、“床”即“窗”的通假字。

4、本义,即坐卧的器具。《诗经·小雅·斯干》有\'\'载寐之床\'\',《易·剥床·王犊注》亦有\'\'在下而安者也。\'\'之说,讲得即是卧具。

5、马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”,类似于带靠背的马扎。

广告丈夫消失六年,妻子去销户口,相关部门:他档案是绝密无法注销

据说,一位年近六旬的退休教师程实,也对此解释产生了怀疑,经过一番考证,得出的结论是“床乃井床,即井台上的围栏”。他的这一考证结果不但写成论文发表在刊物上,还和好友创作了一幅《诗意图》。

另外,我们都知道,古时人们喜欢围井而居,井边成了居民们活动交流的公共场地。成人在此或取水或洗涤,夏夜来这里聚会纳凉,同时谈天说地,孩童也爱在对着家门的井栏外的空地上玩耍。

那么,古人有没有将“床”指井上围栏的同样例子呢?有的,清朝初年著名词人纳兰容若曾模仿过李白诗中的手法,“银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫”,这首词中的“床”也是指的是井栏,同时还称为辘轳架。

而且,李白另一首诗里的“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅”描写的也是这种情景。

这样就解释通了,场景也符合了:云淡风轻,月光清朗,远山朦胧。诗人一身文人打扮,昂首于井台之上、围栏之旁,吟诵诗作。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多