分享

西欧文艺复兴文学之十五:英国文学1

 地球生物与人类 2020-09-01

西欧文艺复兴文学之十五:英国文学1

  英国16世纪,由于海外贸易发达,经济逐渐繁荣,以及击败了西班牙入侵的" 无敌舰队" 而使民族精神振奋。这种爱国主义的强烈感情,还有宗教改革的潮流,加上15世纪欧洲文化重新发掘出来的古代世界文化传统,都有力促进了英国文学的发展。

1.诗歌  

乔叟(1343-1400 年),是英国诗歌在形式和内容上的开拓者。意大利和法国文学作品对他有深刻的影响。他翻译法国的《玫瑰传奇》时,深受法国风格影响,他的《公爵夫人的书》这首悼亡诗就有法国抒情诗的影响。他的爱情故事长诗《特罗伊拉斯和克莱西德》取材于薄伽丘的作品,是在意大利文学影响下,发扬了法国骑士爱情诗的传统,加上自己的现实主义因素写成的。后来他开始成熟,用熟练、生动的韵文讲故事,展开了一个广阔的笔下世界。《坎特伯雷故事集》是他的杰作,也是世界名著。这部作品是用十音节双韵诗体写成的,这个诗体后来演化成" 英雄双韵体" ,垄断了新古典主义时期的英国诗坛。  
《坎特伯雷故事集》包括的故事有多种,有古典神话类、寓言类、浪漫传奇、市井故事,以及夫妻之间的故事。每一种故事都有独到之处。以巴斯城的妇女的故事最精采。这个妇人已结婚5 次,认为结婚胜过受煎熬,而且没听说婚姻有数目限制,而且指出妇女的最大心愿是拥有自主权,具有进步意义。  
乔叟的作品也许不算深刻,但他有一种愉悦,对人对事有一种宽容,而且十分真诚。他的人物有一种心理上的真实性,是当时英国社会的缩影。  在此之后,16世纪才出现一个诗歌繁荣时代。  
华埃特(1503-1542 年)最早引进了意大利十四行诗。1527年他因公务去意大利,接触到意大利诗人的作品,他着手翻译彼特拉克等人的作品,把这种十四行诗体介绍到英国。他并和萨里伯爵结为知己,两人共同引进意大利和法国文学中的各种诗体,华埃特引进十四行诗,萨里则引进无韵诗体。而真正把意大利十四行诗改造成英国十四行诗的是萨里,他确立了这种诗体的韵律。他们的作品大部分收在1557年出版的《杂集》中,是文学史上的重要诗集。他们开创的传统比他们的诗歌更有影响。  
埃德门.斯宾塞(1552 -1599 年),是这一时代除莎士比亚外最有成就的诗人。其著名作品是《仙后》,描写激烈的战斗,忠贞的爱情。而且采用象征手法,不同的人物象征不同的道德,以柏拉图主义调和骑士宗教及希腊异教,并把这种伦理哲学用诗的方式颂扬,以指点人们克服诱惑。《仙后》思想精密,道德严肃,想象奇异,音律柔和,美感充沛,诗句如行云流水,为后人提供了榜样。但用字怪僻,而且篇幅极长,精采段落有《阿多尼斯的花园》、《财神之宫》等。他不仅是一个卓越的叙事诗人,同时还是优美的抒情诗人。他的十四行诗集《爱情小唱》,活泼清新,两首《婚曲》也很别致。他在诗歌形式方面也有所贡献,他运用了一种适合长诗的格律形式,被称为" 斯宾塞诗节"。斯宾塞的诗对后世有深远的影响。  
锡德尼(1554-1586 年)生于肯特郡的贵族家庭,1582年被封为爵士。他写了许多十四行诗,而且形成了组诗,共108 首,总标题是《爱星者和星星》,1591年在他死后出版。这是伊丽莎白时代英国最早的一部十四行组诗。对斯宾塞和莎士比亚的十四行组诗的创作很有影响。他认为可以继承意大利彼特拉克的传统,但应有所创新。他对那些一味模仿意大利的诗人说:  
你们把彼特拉克已逝的哀愁,  用新的叹息和外地的巧智重又歌吟  你们走错路了,这些怪诞的借来之物  不过泄露了你们缺乏本来的诗情……
  他的十四行诗语言真诚纯朴,不用传统的诗歌语言,而且善于用口语对话体来表达爱情,有一种清新的戏剧性。  
他的著名文学批评著作《为诗一辩》在文学批评史上占有重要地位。他认为诗人是创造者,能创造出一个比自然更美的世界,他说:" 大自然从未使大地像一幅富丽的挂毡那样出现,像许多诗人所做的那样,有愉快的河流、长果子的树、喷香的花,以及其它使受人热爱的大地更加可爱的东西,大自然的世界是铜的,诗人们的是金的。" 锡德尼还同意古罗马人把诗人称为" 预言家" 的说法,认为诗人" 最先带来一切文明"

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多