《 增广贤文 》下篇 第41-50句 《增广贤文》集结中国从古到今的各种格言、谚语。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。 作者一直未见任何书载,只知道清代同治年间儒生周希陶曾进行过重订。 曾广贤文第四十一句 【原文】好话不在多说,有理不在高声! 【译文】好听的话不在于说得过多,有道理的语言不在于说话时声音的高低。 曾广贤文第四十二句 【原文】一朝权在手,便把令来行。 【译文】一旦掌了权,就发号施令,指手划脚。 曾广贤文第四十三句 【原文】甘草味甜人可食,巧言妄语不可听。 【译文】甘草虽不好看但味道甜美人人都喜欢吃;表面上好听而实际上却是虚伪的谎言,是绝对不可听信的。 曾广贤文第四十四句 【原文】当场不论,过后枉然。 【译文】在事情、事件发生的现场不做任何评论,而过后才讲已经白费心机,不会有结果了。 曾广贤文第四十五句 【原文】贫莫与富斗,富莫与官争!官清难逃猾吏手,衙门少有念佛人! 【译文】贫穷的人不要与有钱人争强好胜,有钱人不要与当官的发生冲突;再好的官也会被奸猾的官吏拖下水,衙门里是不会有发善心的人的。 曾广贤文第四十六句 【原文】家有千口,主事一人。 【译文】无论一家有多少人口,都有一人全面主持家事。 曾广贤文第四十七句 【原文】父子竭力山成玉,弟兄同心土变金。 【译文】父亲和儿子共同竭尽全力,大山都会变成美玉。兄弟一条心,荒土也会变成金子。说明家庭和睦、团结的必要。 曾广贤文第四十八句 【原文】当事者迷,旁观者清。 【译文】当事人被碰到的事情搞糊涂了,旁观的人却看得很清楚。 曾广贤文第四十九句 【原文】怪人不知理,知理不怪人。 【译文】懂得事理或了解底细就不会轻易责怪人,随便责怪人的往往不懂事理或不知内情。 曾广贤文第五十句 【原文】未富先富终不富,未贫先贫终不贫。 【译文】如果你没有达到富人的条件,比如财富,经历,心态,等,却想以富人的标准来进行投资,消费,思维,那最终的结果则是富不起来;虽然你可能不贫穷,但时刻牢记贫穷的生活,和日子,心里有个警钟,则此一生想不富,也难。 完 |
|