《 增广贤文 》上篇 第36-40句 《增广贤文》集结中国从古到今的各种格言、谚语。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。 作者一直未见任何书载,只知道清代同治年间儒生周希陶曾进行过重订。 曾广贤文第三十六句 【原文】久住令人贱,频来亲也疏。 【译文】在别人家住久了会让人讨厌,亲戚间频繁往来反而会变得很疏远。 曾广贤文第三十七句 【原文】酒中不语真君子,财上分明大丈夫。 【译文】喝酒不胡言乱语才是真正的君子,在钱财上分得清清楚楚才是真正的男子汉。 曾广贤文第三十八句 【原文】积金千两,不如多买经书。养子不教如养驴,养女不教如养猪。有田不耕仓廪虚,有书不读子孙愚。仓廪虚兮岁月乏,子孙愚兮礼义疏。同君一席话,胜读十年书。人不通古今,马牛而襟裾。茫茫四海人无数,哪个男儿是丈夫。美酒酿成缘好客,黄金散尽为收书。 【译文】积蓄千两黄金,不如多买书籍传给后代。养儿子不教育和养驴没有区别,养女儿不教育和养猪没有两样。有了田地不耕,粮仓也会空虚,有书籍不读,子孙必定愚笨。粮仓空虚生活就没有保障,子孙愚笨就会不讲礼义。同你长谈一次话,收益胜过读十年的书。一个人不能博古通今,就如同牛马穿上衣服没有什么区别。茫茫四海人不计其数,哪个男人才是真正的男子汉呢?酿造美酒是因为热情好客,花掉金钱是由于收买书籍。 曾广贤文第三十九句 【原文】救人一命,胜造七级浮屠。城门失火,殃及池鱼。庭前生瑞草,好事不如无。 【译文】救人一命,胜过修建七层佛塔。城门口着了火,取水救火,就会殃及池中的鱼无水而死。庭院生长出吉祥的草,会招来人们纷纷观看,这样的好事不如没有好。 曾广贤文第四十句 【原文】欲求生富贵,须下死工夫。 【译文】如果想得到荣华富贵,必须付出拼死的努力。 完 |
|