“论语”新解 “述而篇第七”第21、22、23、24章 第21章 引录 子不语怪、力、乱、神。 译 孔子不谈论怪异、勇力、叛乱、鬼神。 新解 1、《八佾》第12章里说:祭神如神在。这里的神是什么神? 2、孔子不语怪、力、乱,它们就不存在了吗? 第22章 引录 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善而改之。” 译 孔子说:“三个人一起走路,其中一定有值得我为师学习的人,我选择其中好的并且向他学习,看到其中不好就改正过来。” 新解 1、不用三人行,与一人行,即可为师焉。 2、孔子所谓师者,更多的是可以做自己镜子的人。 第23章 引录 子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?” 译 孔子说:“天给予了我这样的品德,宋国的桓魋能把我怎么样?” 新解 1、孔子这是和宋国的桓魋较什么劲啊! 2、天生之德,上天也拿你没办法,即使上天后悔! 3、不知孔这天生之德是什么德,边桓魋拿他也没有办法。 第24章 引录 子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。” 译 孔子说:“你们这些学生认为我有所隐瞒吗?我对你们没有任何隐瞒。我没有什么行为不告诉你们的,这就是我孔丘的为人。” 新解 1、如果孔子真的没有隐瞒,怎么会有学生说他有隐瞒? 2、学生他孔子有隐瞒,孔子说没有,这才是孔丘的为人。 |
|