分享

管仲非仁者与|《论语》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


你好。欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天们继续来读论语的第十四篇《宪问篇》。


▲子曰:长按图片,可转发至朋友圈

子贡说:“管仲不是仁人吧?桓公杀了公子纠,他不但不以身殉难,还去辅佐他。”孔子说:“管仲辅佐桓公,称霸诸侯,使天下一切得到匡正,人民到今天还受到他的好处。假若没有管仲,我们都会披散着头发,衣襟向左边开,沦为夷狄了。他难道像普通老百姓一样固执,在山沟里上吊自杀也没人知道吗?”

子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也?”

匡:匡正。

微:假如没有。

被:同“披”。

衽:衣襟。中原民族的风俗是束发、衣襟右开,少数民族则是披发、衣襟左开。披发左衽,就是指沦为未开化的少数民族。

谅:固执。

自经:自缢。

这里我们重点讲一下字。被字在大象字卡的青部,家长和小朋友们可以找出来看一下。

被是一个形声字。右边的皮是声符,并不是说要盖个皮被子。被字本来是一种小被子。在《说文解字》里叫做寝衣,长一身有半,意思就是一个半人那么长,相当于睡觉时候穿的衣服,寝衣,所以是衣字部。

▲子曰:长按图片,可查看合集

公叔文子的家臣大夫僎,和文子一起做了国家的大臣。孔子知道这事,就说:“这可以用’文’做谥号了。”

公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”

举荐自己的家臣和自己一起当大臣,这在当时是比较少见的。因为家臣的地位比较卑贱,而推荐和自己一起当大臣,这就是和自己地位相当了。所以公叔文子知人善用,为了国家的公事,推荐了自己的家臣,孔子称赞他,已经可以用“文”作为谥号了,说明他已经达到了“文”的评价标准。

今天我们读了《论语》宪问篇的第十七章

子贡曰:“管仲非仁者与?桓公杀公子纠,不能死,又相之。”子曰:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也?”

第十八章

公叔文子之臣大夫僎与文子同升诸公。子闻之,曰:“可以为‘文’矣。”

还学了一个被子的被字,谢谢你的和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多