分享

滕文公下6.9(三)|《孟子》没有那么难

 欢丸妈妈陈霜 2020-09-10


小朋友你好,欢迎来到欢丸妈妈,我是陈霜。

今天我们继续来读《孟子》滕文公章句下的第九章。


▲孟子曰:长按图片,可转发至朋友圈

滕文公下6.9

公都子曰:“外人皆称夫子好辩,敢问何也?

公都子:孟子弟子。

孟子曰:“我岂好辩哉?予不得已也。天下之生久矣,一治一乱。当尧之时,水逆行,泛滥于中国,蛇龙居之,民无所定。下者为巢,上者为营窟。

营窟:上古时期掘地或者累土做成的住所,就类似于我们说的窑洞。

《书》曰:‘洚水警余。’洚水者,洪水也。

洚:大水泛滥。

使禹治之,禹掘地而注之海,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮、河、汉是也。险阻既远,鸟兽之害人者消,然后人得平土而居之。

菹:水草多的沼泽地带。

尧、舜既没,圣人之道衰,暴君代作,坏宫室以为污池,民无所安息;弃田以为园囿,使民不得衣食。

作:兴起。

污池:水池。

园囿:皇家园林。

邪说暴行又作,园囿、污池、沛泽多而禽兽至。

沛泽:草木丛生的沼泽。

及纣之身,天下又大乱。周公相武王诛纣、伐奄,三年讨其君,驱飞廉于海隅而戮之,灭国者五十,驱虎、豹、犀、象而远之,天下大悦。

相:辅佐。

飞廉:商纣王宠爱的臣子。

海隅:海滨。

《书》曰:‘丕显哉,文王谟!丕承哉,武王烈!佑启我后人,咸以正无缺。

丕:大。

显:显明。

谟:策略。

烈:功业。

咸:都。

世衰道微,邪说暴行有作,臣弑其君者有之,子弑其父者有之。

有:通又。

孔子惧,作《春秋》。《春秋》,天子之事也。是故孔子曰:‘知我者其惟《春秋》乎!罪我者其惟《春秋》乎。

“圣王不作,诸侯放恣,处士横议,杨朱、墨翟之言盈天下。

恣:放纵。

处士:没有当官的士人。

横议:胡乱发表议论。

杨朱:战国哲学家。主张为我,成语一毛不拔,就是他的典故。

墨翟:墨子。战国哲学家,提倡兼爱、非攻。

天下之言不归杨则归墨。杨氏为我,是无君也;墨氏兼爱,是无父也。

杨朱提倡为我,主张看重自己的生命,所以孟子认为他是无君,目无君上。

子提倡兼爱,就是爱无差等,对谁都一样的爱,孟子认为他没有亲疏远近之分,是眼中无父。

无父无君是禽兽也。公明仪曰:‘庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。’杨墨之道不息,孔子之道不著,是邪说诬民,充塞仁义也。

著:显露,显现。

充塞:阻塞。

仁义充塞则率兽食人,人将相食。吾为此惧,闲先圣之道,距杨墨,放淫辞,邪说者不得作。

闲:捍卫。

距:通拒,拒绝、排斥。

作于其心,害于其事;作于其事,害于其政。圣人复起,不易吾言矣。

“昔者禹抑洪水而天下平,周公兼夷狄、驱猛兽而百姓宁,孔子成《春秋》而乱臣贼子惧。《诗》云:‘戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承。

承:抵御、抵制。

无父无君,是周公所膺也。我亦欲正人心,息邪说,距诐行,放淫辞,以承三圣者。岂好辩哉?予不得已也。能言距杨墨者,圣人之徒也。

诐行:邪僻、不端正的行为。

今天我们读完了孟子滕文公下的第九章。谢谢你的留言和转发,我们下次再见。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多