分享

“阖家”与“合家”有什么区别?祝福语别用错,否则容易闹笑话

 人众众人 2020-09-15
汉字博大精深,同样一句话可以演变出不同的含义出来,相较于其它语种,汉字似乎更能做到“词语达意”,就外国人而言,汉语也是最难的一门语言,因为汉语中涉及到的意义太多,很多的一字多义、同音异字也是他们最头疼的,同样一句话往往会有好几层意思出来。
为此,在网络上也有“汉语十级考试”题目,从侧面上反映出了汉语的难,即便是一些以汉语为母语的人,也很容易在上面翻跟斗。
每到春节来临,作为世界上的礼仪之邦,中国在民间少不了亲友之间的互相祝福与问候,在祝福的短信上最常见的也是“阖家欢乐”或是“合家欢乐”。
其实这两个词听起来是一样的,而且感觉用法也相同,那为什么会有两种写法呢?是否真的会有差距呢?如果真的有差距,如果在给别人的祝福语上用错了词,那么祝福就真的是多此一举了。
“阖”和“合”的区别
我们首先来分析两个字有什么区别,首先阖属于古体字,按照《说文解字》中的解释来看,阖指的是古代宅子的两扇门,因此古代也称为是阖门。
但是现代社会之中,建筑结构早已经改变,在城市之中很少再见到那种两扇门的宅子了,多数都采用一些单门的结构,因此在这一点上不太符合。
另外阖也是动词关闭的意思,阖门也指的是厅堂关闭的两扇门,之后阖家也被引申为全家的意思。
而合则不同,虽然合所表达的也是很多口人的意思,合家也是形容全家人口,但是阖家指的是全体家庭成员,而合家却指的是全部家庭人口。
所以两个字在用法之上有所差别,阖更多的运用在一些官方表达之上或者是书法作品之上,但是在日常的交往当中,还是习惯使用口语化的合家。
因此在给自己长辈或者领导送祝福的时候,使用“阖家”更合适一些,可以体现出尊敬,但是在对于自己朋友和伙伴的时候,“阖家”就显得比较隆重了,这个时候合家更合适一点。
如果两个词用错了该怎么办
首先要知道,词不达意容易出现的一个问题就是收到的人看了会不舒服,尤其还是一些祝福语言,在看了之后更是会感觉心里变扭。
但是“阖家”和“合家”都是表达祝福的意思,那么,如果不知道其真正的含义或者不小心用错了的话,其实意思已经表述清楚了,别人也不会再说什么。
汉字已经流传了数千年的时间,每一个词都有其特殊的意义在其中,作为华夏儿女,我们在日常书写或者使用的时候,更是需要做到对汉字含义推敲,万万不可以张口就来,否则会闹出大笑话。
对此,你怎么看呢?
图片来自网络,如有侵权请联系删除,如有错误,欢迎更正。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多