词《渔家傲·秋思》今韵 一君木子 渔家傲·秋思 宋 范仲淹 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 评析 《渔家傲·秋思》是由范仲淹创作。是范仲淹任陕西经略副使兼知延州(今陕西延安市)时写的一首抒怀词。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活。意境开阔苍凉,形象生动鲜明。上阕描绘边地的荒凉景象,下阕写戍边战士思归的心情。范仲淹的《渔家傲》变低沉婉转之调而为慷慨雄放之声,把有关国家、社会的重大问题反映到词里,可谓大手笔。从词史上说,此词沉雄开阔的意境和苍凉悲壮的气概,对苏东坡、辛稼轩等都有影响。 注释 渔家傲:词牌名。又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。双调六十二字,仄韵,上下片各四个七字句,一个三字句,每句用韵,声律谐婉。 塞:边界要塞之意,文里指西北边疆。 衡阳雁去:即雁飞往衡阳去。传说秋天北雁南飞,至衡阳回雁峰而止,不再南飞。 边声:指边塞特有的声音。如大风、号角、羌笛、马啸的声音。 千嶂:指绵延而峻峭的山峰,崇山峻岭。 燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。 燕然未勒:指战事未平,功名未立。这用了个典故,据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千馀里,登燕然山,刻石勒功而还。 羌管:即羌笛。古代西部羌族的一种乐器。 悠悠:本文指声音传递时的一种状态。 寐:睡。不寐,即睡不着。 韵译 边塞上秋天一来那风景完全已异, 向衡阳飞去的大雁毫无留恋情意。 四面传来的风嚎声随着号角响起。 在千万座层层重重叠叠的山峰里, 孤烟直上落日斜照座座孤城紧闭。 喝一杯浊酒怀念家乡却远隔万里, 燕然山未刻平胡功绩回归难预计。 羌人笛声吹的悠悠寒霜撒满大地。 边塞苦寒思乡心切征人不能入寐, 将军的头发花白战士常洒下热泪。 作者 范仲淹(989年10月1日-1052年6月19日),字希文。祖籍邠州,后移居苏州吴县。北宋初年政治家、文学家、军事家、诗人。大中祥符八年(1015年),范仲淹苦读及第,授广德军司理参军。后历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州等职,因秉公直言而屡遭贬斥。皇祐四年(1052年),改知颍州,在扶疾上任的途中逝世,年六十四。累赠太师、中书令兼尚书令、楚国公,谥号“文正”,世称范文正公。 这首词大约创作于宋仁宗康定元年,即公元1040年;至宋仁宗庆历元年,即公元1041年期间。宋康定元年(1040年)至庆历三年(1043年)间范仲淹任陕西经略副使兼延州知州。宋仁宗年间,范仲淹被朝廷派往西北前线,承担起北宋西北边疆防卫重任。这首词作于北宋与西夏战争对峙时期。 (注:本人在编篇过程中参考了网络未著名文章,如有侵权,及时联系,急速纠正) |
|