Amazon just unveiled a better alternative to vending machines 亚马逊刚刚亮相了一个比自动售货机更好的选择 For its latest service offering, Amazon is reinventing the vending machine. 据亚马逊最新提供的服务,他们在重新发明自动售货机。 Called Amazon Instant Pickup, the new service will allow customers to pick up items within minutes of ordering them,according to Reuters. That's faster than the hours that Amazon Prime Now requires — and much faster than traditional shipping options. 据路透社报道,亚马逊的新服务叫做“即刻提货”,新服务将使客户在订购商品后几分钟即可拿走商品。这比亚马逊Prime Now所提供的数小时到快递到货还快,当然比传统的送货方式就快多了。 Customers order from the Amazon app and use a barcode to access their purchase, which can include snacks, drinks, and essentials like phone chargers. An Amazon employee fills the Instant Pickup locker within minutes of the order. 客户的订单来自亚马逊app,使用一个条形码进行购买,商品包括零食,饮料和其它小商品如手机充电器。一名亚马逊员工根据订单立刻将商品装入“即刻提货”储存专柜。 The service is designed for impulse, need-it-now purchases, and it uses Amazon locations already in operation for traditional pickups on college campuses. 该服务是专为冲动购买、立刻就要的商品而设计的,而且它可以利用已经在大学校园里摆放的亚马逊传统取货所需的储物柜。 Think of Instant Pickup like a large vending machine with a staff of one. An Amazon representative told Reuters that some items could be cheaper if you chose to buy them with Instant Pickup rather than selecting traditional shipping, but they did not go into more detail on specific pricing. 其实,可以把即刻提货当成是由一位员工操作的大型自动售货机。一位亚马逊代表告诉路透社说有一些商品通过即刻提货购买可能比传统送货方式购买更便宜,但他们没有透露价格的细节。 Instant Pickup gives Amazon yet another foothold in the physical world, which it is increasingly looking to occupy after announcing in June that it would purchase Whole Foods for $13.7 billion. 即刻提货服务为亚马逊在现实世界又增加了一个新的立足点,这是继六月份他们宣布以137亿美元收购Whole Foods后的又一项新的增长。 Instant Pickup is already available in five locations, including the University of California at Berkeley and UCLA. Amazon says it will expand the service to its 22 college campus locations by the end of this year. Like most new Amazon services, it's for Prime customers only. 即刻提货已经在五个地点投入使用,包括加州伯克利大学和UCLA。亚马逊说到今年年底,他们将把服务网点增加到22个大学校园。就像大多数亚马逊新服务一样,这项服务只为Prime客户提供。 重点单词汇总 vending machines:自动售货机 alternative :选择 reinventing :重新发明 Instant Pickup:即可提货 impulse:冲动的 campus:校园 读完今天的新闻,也可以读一读前几天的旧闻: 2017/08/17 英语读头条(第124期)第三起蓝鲸案件在印度出现:少年离家为完成死亡任务,后被救回。 2017/08/16 英语读头条(第123期)伦敦大本钟将静音四年。 2017/08/15 英语读头条(第122期)沮丧的维多利亚家庭呼吁城市制裁Airbnb的房屋短租。 2017/08/14 英语读头条(第121期)小猫咪以可爱的姿态中断了一场比赛。 2017/08/12 英语读头条(第120期)那个发明了讨人嫌的密码规则的人如今他后悔耽误您的时间了。 2017/08/11 英语读头条(第119期)多伦多警察买下小偷要偷的西装。 2017/08/10 英语读头条(第118期)爱尔兰兽医的英语未能通过澳大利亚签证所需的电脑考试? 2017/08/09 英语读头条(第117期)澳大利亚少年的腿被咬的血淋淋的,是要怪“海跳骚”吗? 2017/08/08 英语读头条(第116期)工程师反多元化宣言在谷歌引起风暴。 2017/08/07 英语读头条(第115期)火奴鲁鲁禁止在人行道上使用手机。 2017/08/05 英语读头条(第114期)澳大利亚就胖模特在体育画报泳装秀上的出现展开争论。 2017/08/04 英语读头条(第113期)认识一下这位最年轻的播音 777美女机长。 2017/08/03 英语读头条(第112期)马斯克与扎克伯格对人工智能的未来持不同的见解。 2017/08/02 英语读头条(第111期)因为一个简单的原因,所以共享经济将失败——人不可信。 2017/08/01 英语读头条(第110期)黏糊糊的鼻涕虫激发能“救死扶伤”的医疗胶水。
|
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》