Indian court grants woman divorce over lack of home toilet 因夫家没有厕所,印度法院准许女子离婚 An Indian woman has been granted permission to divorce her husband because he would not build a toilet in their home. 印度女子被法院准许离婚,因为男方家不愿建厕所。 The woman in her 20s had been married for five years, but had been forced to relieve herself in nearby fields. 这位二十几岁的女性已经结婚五年了,但是一直被迫到家附近的野地里“方便”。 Indian law only allows divorce in limited circumstances such as domestic violence or proven cruelty. 印度法律只在极少的情形下批准离婚,诸如家暴或有证据证明被残忍对待。 The woman's lawyer told the AFP news agency that the judge said forced open defecation was a form of torture. 这位女性的律师告诉媒体说,法官认为被迫在开放的环境下排便是一种折磨。 The court, in the state of Rajasthan, said that women are often forced to wait until dark to travel to the open fields used instead of toilets. 这个位于拉贾斯坦邦的法院说,女性们经常被迫忍耐很久,直到天色暗下来才能走到露天排便,而不是去厕所。 A report carried by the Times of India quoted the court's judgement as saying: "We spend money on buying tobacco, liquor and mobile phones, but are unwilling to construct toilets to protect the dignity of our family. 一份来自于印度时报的报道引用法官的判决说:“我们花钱买烟、酒和手机,但是却不愿意花钱修一个厕所来捍卫我们自己家人的尊严。 “In villages, women have to wait until sunset to answer nature's call. This is not only physical cruelty but also outraging the modesty of a woman." ”在乡村,女人们需要等到太阳落山之后才能赴自然的召唤(英语的意思是:上厕所)。这不仅仅是对身体的残害,同时也是对女性尊严的践踏。“ Indian media said the woman had filed for divorce in 2015. 印度媒体说,这位女性在2015年就申请离婚了。 Urination and defecation in open fields is common in parts of rural India. The government has set a goal to provide every household with a toilet by 2019, but the work has been met with some resistance. 在印度农村地区,露天随地大小便是很常见的。政府的目标是在2019年,让每个家庭都拥有一个厕所,但是这项工作却遇到了一些阻碍。 Women's safety and discomfort is a key reason for the investment, as many are forced to travel to the fields during the hours of darkness. 女人的安全和不适,是这项投资的关键原因,因为很多女人都被迫在夜间跑到露天排便。 Even where toilets have been built, many do not use them, despite the spread of diseases associated with faeces. 有一些地方虽然建了厕所,但是却不用,至由粪便而传染疾病于不顾。 Last year, Unicef estimated that about half the population of India do not use toilets. 去年,据联合国儿童基金会统计,印度约有一半的人口不使用厕所。 重点单词汇总 use toilet:上厕所; relieve oneself:解手; 便; 净手; 上厕所; urination:排尿,撒尿,小便; defecation:大便,排粪; answer nature's call:解手; 读完今天的新闻,也可以读一读前几天的旧闻: 2017/08/21 英语读头条(第127期)2017世界十大最宜居的城市。 2017/08/20 英语读头条(第126期)cheesecake Factory 餐厅被投诉在账单上误导消费者多给小费。 2017/08/18 英语读头条(第125期)亚马逊刚刚亮相了一个比自动售货机更好的选择。 2017/08/17 英语读头条(第124期)第三起蓝鲸案件在印度出现:少年离家为完成死亡任务,后被救回。 2017/08/16 英语读头条(第123期)伦敦大本钟将静音四年。 2017/08/15 英语读头条(第122期)沮丧的维多利亚家庭呼吁城市制裁Airbnb的房屋短租。 2017/08/14 英语读头条(第121期)小猫咪以可爱的姿态中断了一场比赛。 2017/08/12 英语读头条(第120期)那个发明了讨人嫌的密码规则的人如今他后悔耽误您的时间了。 2017/08/11 英语读头条(第119期)多伦多警察买下小偷要偷的西装。 2017/08/10 英语读头条(第118期)爱尔兰兽医的英语未能通过澳大利亚签证所需的电脑考试? 2017/08/09 英语读头条(第117期)澳大利亚少年的腿被咬的血淋淋的,是要怪“海跳骚”吗? 2017/08/08 英语读头条(第116期)工程师反多元化宣言在谷歌引起风暴。 2017/08/07 英语读头条(第115期)火奴鲁鲁禁止在人行道上使用手机。 2017/08/05 英语读头条(第114期)澳大利亚就胖模特在体育画报泳装秀上的出现展开争论。 2017/08/04 英语读头条(第113期)认识一下这位最年轻的播音 777美女机长。 2017/08/03 英语读头条(第112期)马斯克与扎克伯格对人工智能的未来持不同的见解。 2017/08/02 英语读头条(第111期)因为一个简单的原因,所以共享经济将失败——人不可信。 2017/08/01 英语读头条(第110期)黏糊糊的鼻涕虫激发能“救死扶伤”的医疗胶水。
|
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》