Dutch sexism outcry after woman fined for peeing in public 一位妇女在荷兰公共场所小便被罚款引起当地反性别歧视抗议 The case of a Dutch woman fined €90 (£80; $105) for relieving herself in an alleyway in the centre of Amsterdam has turned into a debate about sexism. 一名妇女因在阿姆斯特丹市中心的一条小巷中小便而被罚款90欧元(80英镑;105美元),这一案件引起大家对性别歧视的热议。 The Dutch capital offers 35 public urinals for men compared with just three toilets designed for women. 荷兰的这座首都为男人提供了35个公共厕所(只有小便池),但只为妇女提供了3个厕所。 Geerte Piening, 23, was caught short after a night out drinking in Amsterdam's vibrant Leidseplein in 2015. It was past closing time and the nearest public toilet was a couple of kilometres away, so she decided to find a quiet street while her friends kept watch. 23岁的Geerte Piening于2015年在热闹的莱兹广场喝完酒后不久别被抓到。这时已经过了关门的时间,而且离最近的公共厕所有好几公里远,因此她决定在朋友的帮忙放哨下,找一条安静的街道解决小便问题。 She was caught by three police officers. "At the time I really didn't want to get involved in a discussion," she said. "But the next day I thought, just a minute, I'm going to fight this." 她被三名警察逮到。“当时我根本一点儿都不想谈这事,”她说道。“但第二天我一想,等等,我要为这事儿讨个公道。” The judge, in this case a man, told her she should have used one of the men's facilities rather than resorting to urinating in public - an offence known as "wildplassen" in Dutch. 处理这一案件的法官是一名男性,他告诉她说应该去一个男厕所,而不是当街小便-这在荷兰是违法的(荷兰语“wildplassen”)。 Using the word as a hashtag, some women mocked his suggestion and shared photos of themselves demonstrating the obvious difficulties involved in adapting to urinals. 一些妇女用这个作为标题,讥讽法官的建议,同时她们分享了自己使用男厕所的小便池的照片,以此显示这对于一个女人来说究竟有多困难。 Unlike men, women have no discreet way of using the metal structures. 与男人不同,女人不能自如地使用那些金属便池。 The judge also likened the offence to throwing litter on the street rather than in a bin, prompting one commentator to point out that banana peels or chocolate bar wrappers could be stashed in a pocket and dumped at any point in a gender-neutral bin. 法官指出被告没有把垃圾扔进垃圾桶而是扔在了街道上,这引发了一个人在评论中指出,香蕉皮或巧克力棒包装纸可以放在口袋里,也可以在任何时候扔在性别不分的垃圾桶里。 'Enormous feminist thing' ‘女权主义者的事情’ Ms Piening insisted she had used the alleyway only as a last resort and said public facilities for women in other European capitals were far superior. Piening女士坚持说她是迫不得已才选择在小巷里解决问题,并说欧洲其他国家的首都的女性公共卫生设备,都比当地的好很多。 "Isn't it embarrassing for a tourist city like Amsterdam that women have nowhere to go?" she told the AD newspaper, 她对AD新闻说“在阿姆斯特丹这样一个旅游城市,女性居然没有地方上厕所,这不是很尴尬吗?” "It wasn't my intention that this would become an enormous feminist thing. On the other hand, it's good it's being addressed." “把这件事儿弄成一个女权运动的事儿并非我的本意。但另一方面,能够引起大家的重视,是件好事。” The judge acknowledged there were fewer facilities for women but said the council was not obliged to provide them. 法官认识到女性的卫生设施很少,但说市政府没有义务提供它。 Women were less likely to use them anyway, he added, noting this was a rare case. 他说女人本来就不喜欢使用公共厕所,因此这是很少见的案例。 "You are only the second woman I've seen in court for this," he was quoted as saying. 他还说到:“你只是我在法庭上见到的干这种事的第二个女性。” Amsterdam's city council said there had never been any policy on public toilets. "There are more men's than women's just because that's how it's gone," Peter Paul Ekker, a spokesman for the deputy mayor, told the BBC. 阿姆斯特丹市的市政府说从来就没有过关于公共厕所的政策。,“PeterPaul Ekker是副市长的发言人,他告诉BBC新闻说“男厕所比女厕所多,因为一直就是这样。” "Obviously it should be equal and everyone will agree it can be done better, but what are the costs, is there space, and is it worth it?" “当然,应该大家平等,而且每个人都认为这件事可以做得更好,但是钱从哪里来?在哪里建?是否值得?” But this may not be the end of the story. 但这可能并不是故事的结尾。 A Facebook group has been set up encouraging women to join a protest on Friday, taking up the judge's challenge of using the men's urinals. 在Facebook上已经建立一个小组,鼓励女性在周五上街抗议,并采纳那名法官的建议去使用男厕所的小便池。 More than 5,000 people have so far expressed an interest in attending the event. 到目前为止有超过5000人表示愿意参加这次活动。 Organiser Cathelijne Hornstra says she wants to show the absurdity of crouching "with my buttocks protruding under the edge while half-drunk". 组织者Cathelijine Hornstra说她想告诉大家这个建议的荒谬。那可是“在半醉状态下、在男人小便池上撅着屁股啊。” 重点单词汇总 Relieving oneself:放松、缓解自己,在这里特指大小便 alleyway:窄巷,小胡同,通道 keep watch:望风,守望 half-drunk:半醉不醉 men's urinal:男士小便器,男厕所的小便池 absurdity :荒谬; 谬论; 极端无理性; 荒谬的行为 《陪读》笔记之——都是语法惹的祸。 |
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》