Sally’s quote of the day @2018 2018.01.19 Bill Gates is surprisingly strict about his kids' tech use — and it should be a red flag for the rest of us 比尔盖兹对他孩子的高科技产品的使用出奇严格的要求 – 这应该给我们其他人敲响警钟 For all his success in designing world-changing technology, Bill Gates has set surprisingly strict rules for how his kids can use that technology, the billionaire philanthropist has said in multiple interviews. 尽管他所设计的技术产品改变了世界,这位亿万富翁慈善家在多次访谈中表示, 他却为孩子们如何使用这些高科技产品,制定了惊人严格的规定。 philanthropist: 慈善家 "You're always looking at how it can be used in a great way — homework and staying in touch with friends — and also where it has gotten to excess," Gates told the Mirror in April 2017. 盖茨在2017年4月对英国镜报说: “我们总是在想技术在很多方面是那么的有用--比如做作业, 和朋友保持联系 — 同时,技术在有的地方却又是非常多余。” excess:超重的,过量的,额外的; Each of Gates' three kids — ages 15, 18, and 21 — has grown up in a home that forbade cell phones until age 14, banned cell-phone use at the dinner table, and set limits on how close to bedtime kids could use their phones. 盖茨的三孩子, 年龄 15, 18, 21 岁, 在一个14岁以前没手机的家庭里长大。 同时禁止手机在餐桌上使用, 并限制了孩子们睡前多久就不能再用手机。 forbid:阻止 Gates told the Mirror his kids routinely complained that other kids were getting phones much earlier, but the pleas did nothing to change the policy. In a separate interview with Matt Lauer, then at the Today Show, Gates said he doesn't go as far as keeping the passwords to his kids' Facebook accounts, but that online safety is "a very tricky issue for parents now.“ 盖茨对《镜报》说, 他的孩子经常抱怨其他孩子更早就有手机, 但他们的恳求并没有改变这个规定。在与当时还在《今日》秀的 马特·劳尔的一次单独访谈中, 盖茨说他没到把孩子们 Facebook 账户的密码记下来的地步, 但是网络安全对父母来说是一个非常微妙的问题。 tricky:微妙的; Smartphone overuse — or "addiction," according to some psychology experts — is becoming a growing concern for parents, academics, and even workers in Silicon Valley. Gates has some company in his old-school approaches to smartphone regulation: Steve Jobs, the famed Apple CEO and inventor of the iPad in 2011, didn't let his kids use the product at home. 一些心理学专家称, 智能手机的过度使用--或者说 “成瘾”, 正逐渐成为硅谷的家长、学者, 甚至是工人的关注焦点。盖茨在他的智能手机的老派管理方法上并不孤独: 史蒂夫 乔布斯, 著名的苹果 CEO 和2011年 iPad 的发明者, 也不让他的孩子在家里使用这个产品。 "We limit how much technology our kids use at home," Jobs told New York Times reporter Nick Bilton shortly after the iPad's release. “我们限制自己的孩子在家使用这些高科技产品,” 乔布斯在 iPad 发布后不久告诉《纽约时报》记者Nick Bilton。 According to educators Joe Clement and Matt Miles, coauthors of the recent book "Screen Schooled: Two Veteran Teachers Expose How Technology Overuse is Making Our Kids Dumber," it should be telling that people like Gates set strict rules on tech use. 据教育家 Joe Clement 和Matt Miles, 合著最近的书 “银屏教育: 两名资深教师揭露了过度使用高科技,是如何使我们的孩子更笨,” 像盖茨这样的人在使用技术上制定了严格的规则,对大家应该是个启发。 "What is it these wealthy tech executives know about their own products that their consumers don't?" the authors wrote. 作者写道: “到底这些富有的科技高管对自己的产品知道的是什么, 而消费者却不知道?” The answer, according to a growing body of evidence, is the addictive power of digital technology. In the past several months, a slew of Silicon Valley executives have denounced the all-consuming power of Apple, Facebook, Google, and Twitter in capturing users' attention through their products and platforms. 根据越来越多的证据, 答案是数字技术有令人上瘾的力量。在过去的几个月中, 一大批硅谷高管谴责了苹果、脸书、谷歌和 推特 ,通过他们的产品和平台来吸引用户的注意力而具有的无所不用其极的能力。 a slew of:大量; denounced:告发; 揭发; 公开指责 "It literally changes your relationship with society, with each other," Napster founder and former Facebook president Sean Parker told Axios in November. "It probably interferes with productivity in weird ways.“ “它确实改变了你与社会的关系, 彼此的关系,” 在 11月, Napster创始人和前脸书总裁Sean Parker告诉Axios。“这可能会以奇怪的方式干扰生产力。” interferes with:干扰 The most recent sign people are turning against the Silicon Valley giants: Two of Apple's largest shareholders, who collectively hold a $2 billion stake in the company, wrote an open letter expressing concern for what Apple products are doing to kids' brains. 最近的迹象表明大众开始厌倦这些硅谷巨人: 苹果公司的两个最大股东, 他们共同持有20亿美元的股份, 写了一封公开信, 对苹果产品对孩子大脑的作用的担忧。 "We have reviewed the evidence," wrote the shareholders, Jana Partners LLC and the California State Teachers' Retirement System, "and we believe there is a clear need for Apple to offer parents more choices and tools to help them ensure that young consumers are using your products in an optimal manner.“ “我们已经对证据进行了研究,” 两个股东、Jana Partners LLC 和加州州立教师退休系统在信里写到, “我们认为, 苹果公司显然需要为父母提供更多的选择和工具, 以帮助他们确保年少的消费者用最佳方式使用贵公司的产品。” optimal:最佳的,最优的; 最理想的; |
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》