Hamburgers usurp classic baguette sandwich in France 在法国, 汉堡包销量超过经典的法棍儿面包三明治 French people have bought more US-style hamburgers than their own classic jambon-beurre sandwich for the first time in history, a study suggests. 一项研究表明, 史无前例,法国人第一次买了比他们自己的经典火腿奶油三明治更多的美式汉堡包。 usurp :美[ju:ˈzɜ:rp] 篡夺; 盗用; 侵占,霸占; 夺取,强夺; Some 1.46 billion burgers were sold last year, compared with 1.22 billion baguettes filled with sliced ham, according to Gira Conseil consultants. 据 Gira Conseil的咨询师称, 去年售出的的汉堡包约是14.6亿个, 相比之下, 法棍面包夹火腿只售出12.2亿个。 The results suggest the nation known for its culinary pride has had a huge shift in its eating habits. 结果表明, 这个曾经以烹饪为傲的国家在饮食习惯上发生了巨大的变化。 culinary:美[ˈkʌlɪneri] 厨房的,烹饪的; 烹调用的; The French ate 14 times fewer burgers a decade ago. 十年前,法国人吃的汉堡比现在少14倍。 "Jambon-beurre is a French tradition," Gira Conseil director Bernard Boutboul told Reuters news agency. “火腿黄油三明治是法国的传统,” Gira Conseil总监Bernard Boutboul 告诉路透社。 Jambon-beurre :法国国民三明治 The jambon-beurre was France's favourite sandwich until this year 火腿黄油三明治是法国最喜欢的三明治, 直到今年。 "This year, we don't know how to describe the phenomenon. It's just crazy," Mr Boutboul told AFP. “今年, 我们不知道如何描述这种现象。真太疯狂了, "Boutboul先生告诉法新社。 Hamburgers in the country have taken on a French twist - often being served with famous cheeses like Roquefort instead of cheddar. 在这个国家的汉堡包也已经有了法国味-汉堡包居然也配上像雷蒙达这样的著名的奶酪,而不是切达干酪。 twist:弯曲,扭曲 Roquefort :美[ˈroʊkfərt] 羊乳干酪; "But the French are now crazy about burgers. You find them everywhere, from fast food to Michelin-starred restaurants," the Paris-based restaurant consultant said. 据这个巴黎的餐馆咨询师说,“但是法国人现在对汉堡包很着迷。到处你都能找到它们, 从快餐店到米其林星级餐厅。” At least one burger is on the menu at 85% of French restaurants - most of which are full-table-service establishments. Only 30% of hamburgers sold are from fast food outlets. 85% 家法国餐馆的菜单上至少有一个汉堡, 其中大部分是全服务餐厅。只有30%的汉堡包是通过快餐店销售的。 The European country's "burger frenzy" has been bubbling over the last few years, with the American sandwich steadily stealing more of the French sandwich's market. 在过去的几年里, 欧洲国家的 “汉堡热” 一直是沸沸腾腾,这个美国的三明治不断地窃取了法国三明治的市场。 frenzy: 狂热 Even McDonald's, the US burger giant, has adapted its menu to appeal to French diners with McCamembert and McBaguette burgers with emmental cheese, Dijon mustard and even the French confectionary macarons for dessert. 甚至美国汉堡巨人麦当劳, 也已经调整了它的菜单, 用McCamembert和McBaguette加艾蒙塔尔奶酪,第戎芥末, 甚至把法国糖果马卡龙当甜点来吸引法国食客。 emmental :英[ˈeməntɑ:l] 瑞士(多孔)干酪; confectionary :美[kən'fekʃənˌerɪ] 糖食,糖果店; Mr Boutboul believes "le burger" has become a French product, adding, "One wonders whether the burger might even overtake our famous steak-frites in France.” Boutboul 先生认为, “汉堡 ” 已成为一种法国产品, 并补充说, “我在猜汉堡是否会超过我们法国著名的牛排薯条。” frites :薯条; 炸薯条; 油炸土豆 👇 |
|
来自: 新用户02986T3F > 《待分类》