分享

开学第一课:Plogging

 新用户02986T3F 2020-09-17

Plogging Makes Exercising Eco-Friendly

燃爆全球的生态健身法跑步捡垃圾

Have you ever been out on your normal jog, enjoying the sunshine, catching up on a favorite podcast, only to have acold realization? Somewhere, at the exact moment you were having that jog, a dolphin was succumbing to environmental pollution. Motivated by the harsh truth, you bend over, pick up a plastic bottle, and put it into a near by dustbin. Satisfied that the dolphin has been avenged, you continue with your run, glowing with an aura of satisfaction.

你是否在平时跑步的时候,一边享受阳光,一边追自己喜欢的播客,而没有忘记了身边存在的冷酷的现实?在世界的某个地方,就在你慢跑的那一时刻,有一只海豚饱受环境污染的危害。出于受到这一严酷现实驱使,你弯腰捡起一个塑料瓶,把它放在附近的垃圾箱里。你为海豚报仇了,大家都满意了,你继续你的跑步,带着满足的光环。

succumb:屈服;死亡

This may just sound like a jogger picking up a piece of garbage and tossing it into a dustbin, but you’d be dead wrong in that assumption. This was plogging in action,the latest craze that is sweeping the world. A combination of exercising and picking up garbage, the implications are actually quite mind boggling when you think about it.

听起来无非就是一个慢跑的人捡起一个垃圾扔进垃圾箱,但如果你这么想的话,你可就大错特错了。这是一场运动,一个席卷全球的最新热潮。当你还没有想清楚的时候,这个看上去是将运动和捡拾垃圾结合在一起的事件,它的含义却是令人难以置信的。

boggle:犹豫;退缩;惊恐

But who came up with this shrewd combining of jogging and picking stuff up, and how can you get in on the action before the buzz fades away, and you lose out on the opportunity to post pictures of it on Twitter?

究竟是谁想出了这种把慢跑和捡东西巧妙结合起来的办法?在喧嚣声散尽之前,你如何才能参与到这项活动中来,又不失去在社交媒体上晒出照片的机会呢?

shrewd:精明的

瑞典夺金

It was in Sweden that an exercisefanatic, while having a jog, had the explosive realization that things could be picked up during the run. Should the epiphany have occurred in another country, this remarkable act may not have been given the name plogging. You see, in Sweden plocka upp translates to picking something up, and hence the genius of the name is revealed. Plocka upp was smashed together with jogging, and magic resulted.

有一个瑞典的运动迷,一边慢跑,一边突然意识到跑步时可以捡东西。如果这个顿悟出现在另一个国家,那么这一了不起的举动可能就不会被称为“plogging”了。你看,在瑞典,plocka upp被翻译成捡东西,因此,这一天才般的名字才显现出来。Plocka upp和跑步糅合在了一起,一个奇妙的事情出现了。

fanatic:狂热者,入迷者

epiphany;显灵;对事物真谛的顿悟

You might be thinking that it’s justthe Swedish that are allowed to take part in this activity, given that they were the inventors. But once again, you’d be dead wrong. The invention has been shared with the world via social media and it wasn’t long before German joggers were likewise seen running and picking trash up. Like wild fire the trend spread to Scandinavia, meaning that there are at least two countries with a lot less litter.

你可能会认为只有瑞典人才能参加这个活动,因为是他们发明的。但再一次,你又错定了。这项发明已经通过社交媒体与全世界分享,不久,德国慢跑者也同样开始了跑步和捡垃圾。就像野火一样,这种趋势蔓延到了斯堪的纳维亚,这意味着至少有两个国家的垃圾越来越少。

无限的益处

So maybe you’re thinking now that plogging is good and all, and dolphins do need to be avenged, but won’t stopping to pick up trash every few meters ruin your jog? After all, jogging is about keeping momentum, not taking a little break every time you come across a thing on the ground.

所以一边跑步一边捡垃圾真是件好事,或许你会这样想,海豚也确实需要有人为他们伸冤报仇,但每隔几米停下来捡垃圾会不会破坏了你的跑步锻炼呢?毕竟,跑步是要保持一定的节奏,而不是每次碰到地上的东西你都要停下来。

Once again, your day is about to be made. It turns out that the motion of leaning over or squatting is, in fact,pretty good exercise. In fact, some have even made a further leap, and added a few squats into their jog every time they stop to pick up garbage. Put thepieces together in your head, and you realise that taking part in this global trend is more exercise, not less.

再一次提醒你,你的一天将因此而变得不同。事实证明,弯腰或蹲下的动作其实就是很好的锻炼。事实上,有些人还加上了一些跳跃的动作,并且在每次停下捡垃圾时加入一些下蹲的动作。现在,把这些都拼在一起,你会意识到,参与这个引爆全球的热潮会让你得到更多的锻炼,而不是更少。

A Swedish app called Lifesum, confirms this. A normal half hour run will burn an average of around 235 calories, while one that incorporates picking up trash along the way burns around 288.

一个名为Lifesum的瑞典app证实了这一点。正常的半小时跑步会燃烧大约235卡路里的热量,而一个包括沿途捡垃圾的跑步则会燃烧掉大约288卡路里。

开始行动吧

So now that you’re convinced, you’re probably asking yourself the obvious question; will it cost me a fortune to get started? The best news of all is no, it costs pretty much nothing. All you needis a plastic bag, and perhaps a plastic glove. And comfortable exercise clothes of course.

既然你已经确信了,你可能会问自己一个显而易见的问题:开始会让我花上一大笔钱吗?最好的消息是没有,它几乎没有花费。你只需要一个塑料袋,或者一个塑料手套。当然还有舒适的运动服。

A desire to run or brisk walk will also be essential. Harness this desire, head out the door, and hit the street. Upon encountering objects including plastic, papers or cigarette butts, use the gloved hand to put the item into the bag. It’s that easy, and if more people start doing it, the results globally could be nothing short of miraculous.

跑步或快走的欲望也是必不可少的。驾驭这种欲望,走出大门,踏上街道。当遇到垃圾,包括塑料、纸张或烟头时,你可以用带手套的手将物品放入袋子中。就是那么容易就可以做到,如果有更多的人开始这样做,那么我们将看到一个奇迹频现的世界。

harness:利用,控制

Plogging is a combination of jogging with picking up litter (Swedish: plocka upp). It started as an organised activity in Sweden around 2016 and spread to other countries in 2018, following increased concern about plastic pollution. As a work out, it provides variation in body movements by adding bending, squatting and stretching to the main action of running.

Plogging是慢跑和捡拾垃圾的组合(瑞典的捡拾:plocka upp)。它作为一项有组织的活动于2016年左右在瑞典开始,并在2018年传播到其他国家,因为人们越来越担心塑料污染。而作为一种锻炼,它通过在跑步的主要动作中增加弯曲、蹲下和伸展,来提供身体运动的变化。


中国现在的经济究竟怎么样了? 英语读头条(第424期)

喝再少的酒,也对健康无益。英语读头条(第422期)

中国的这一地区将成为最致命的热浪区。英语读头条(第403期)

👇

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多