分享

世界上最Q的那只狗走了,享年12岁。英语读头条(第496期)

 新用户02986T3F 2020-09-17

Boo, 'world's cutest dog,' dies aged 12

那只名字叫“Boo”的世界上最可爱的狗狗去世了,享年12岁

By Rob Picheta︱Jan. 19, 2019

If the January blues hadn't already got to you... the world's cutest dog, Boo, has died of a broken heart.

如果一月的忧郁还没有降临到你身上…世界上最可爱的狗狗,Boo,因心碎而死。

The Pomeranian Boo and his companion Buddy, who died last year, became internet sensations when their American owners started sharing pictures of their adorable antics.

博美犬Boo和他的伙伴Buddy生活在一起,当他们的主人开始在网上分享他们那些可爱的滑稽的动作的照片的时候,他们就成为了网红。

antics: 古怪、可笑的举动,滑稽的动作

His death was confirmed in a post made by his owners to his 16 million Facebook followers. He was 12 years old, in human years.

他的主人在随后的帖子中向他在脸书上的1600万粉丝证实了他的死亡的消息。以人类的年龄计算,他终年12岁。

"Shortly after Buddy died, Boo showed signs of heart issues. We think his heart literally broke when Buddy left us," his owners wrote. "He hung on and gave us over a year. But it looks like it was his time, and I'm sure it was a most joyous moment for them when they saw each other in heaven.

“Buddy死后不久,Boo的心脏就出现了问题。我们认为当Buddy离开我们的时候,他真的心碎了,”他的主人写道: "他又给了我们一年多的时间,但是看来他的大限到了,我相信当他们在天堂相见时,会是他们最快乐的时刻。

"Our family is heartbroken, but we find comfort knowing that he is no longer in any pain or discomfort," they added, noting that Boo "brought joy to people all over the world."

他们补充说:“我们的家人都非常伤心,但感到安慰的是,我们知道他再不会感到任何痛苦或不适了。”他们还说,Boo“给世界的人们带来了欢乐。”

The announcement was met with shock from Boo's fans, several of whom said they were in tears at the news.

Boo的粉丝们对这一消息表示震惊,他们中的一些人说,听到这个消息,他们都忍不住流下了眼泪。

Venus The Two Face Cat, a Chimera cat with over a million Facebook fans, "wrote:" "He's a true legend and we've so enjoyed following him for the past 6.5 years."

“Venus双面猫”,一只在Facebook 上拥有超过一百万粉丝的合体猫,他的主人写道:“他是一个真正的传奇,在过去的6年半中,我们一直喜欢关注他。”

In addition to his social media presence, Boo was appointed in 2012 as Virgin America's Official Pet Liaison. He also had a book deal, appearing in photo books including "Boo: The Life of the World's Cutest Dog," published in 2011.

除了社交媒体,Boo于2012年被任命为维珍美国航空公司的官方宠物联络人。他还出一本书,2011年出版的摄影书籍《Boo: 那只世界上最可爱的狗的生活》。

The dog "discussed" how he handled fame in a 2012 interview with CNN. "Life hasn't changed much for me," he said. "I like to stay home, play with toys and pal around with Buddy."

这只狗在2012年接受CNN采访时“讨论”了他是如何应对出名以后的生活的。他说:“对我来说,生活没有多大变化。我喜欢呆在家里,玩玩具,和朋友Buddy在一起。”

A previous rumor that Boo had passed away was debunked by CNN's Anderson Cooper in 2012.

美国有线新闻网的安德森 库珀还曾在2012年揭穿了此前有关Boo去世的谣言。

主人离世80天,宠物犬依然在等她回来。英语读头条(第469期)

法国主题公园利用小鸟清理垃圾。英语读头条(第417期)

加州将成为第一个禁止宠物店销售任何饲养场出生宠物狗的州 。听吧(第78期)

👇

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多