分享

Metro English - 213 - Aston Martin 阿斯顿·马丁

 新用户02986T3F 2020-09-17

Dream Car  - Aston Martin  阿斯顿·马丁


哪款阿斯
Meet the Aston family
认识阿斯顿家族
The brand's "entry level" car -- one that still costs six figures -- is the Vantage, a 2-seat coupe and roadster. After that is the DB9, a 2+2 GT coupe or convertible ("Volante," in Aston speak). Then there is the most passenger-friendly Aston Martin, the 4-door, 4-passenger Rapide S. At the top is the Vanquish, Aston Martin's flagship 2+2 GT that's available as a coupe or convertible and whose starting price is nearly $300,000 -- more than many people pay for a house. 
该品牌的“入门级”汽车——售价仍为6位数——是Vantage,一款2座轿跑和敞篷跑车。之后是DB9,一个2+2座GT轿跑车或敞篷车(以阿斯顿的话叫“掀顶车”)。还有最适合乘客的阿斯顿马丁,4门,4座的Rapide S。顶级车是Vanquish,这是阿斯顿马丁的2+2 GT旗舰车,可以作为轿跑车或敞篷车使用,起价接近30万美元,比很多人的房子还贵。 

With the exception of the base Vantage, all 2016 Aston Martins are powered by a monstrous V12 engine and can reach speeds approaching or eclipsing 200 mph. While all Aston Martins boast serious performance, in a world where its rivals can hit 60 mph in 3 seconds or less, the company's offerings are neither the quickest nor the most powerful. And while 2016 brings updates such as touch-sensitive infotainment controls to the DB9 and Vantage, you won't be treated to Audi or Mercedes-like technology in an Aston Martin. Neither will you find options such as adaptive cruise control, lane-departure mitigation or even blind-spot monitoring -- the latter of which would help ease the bad sightlines that result from these cars' otherwise gorgeous exterior design.
除了入门级的Vantage,所有2016年的阿斯顿马丁斯都是由一个可怕的V12引擎驱动,它可以达到接近或超过200英里时速。虽然阿斯顿马丁斯都有着出色的表现,但在一个竞争对手可以在3秒或更短时间内达到时速60英里的世界里,该公司的产品既不是最快的,也不是最强大的。就是2016年DB9和Vantage上的更新,如触摸敏感的信息娱乐控制系统,也不是像用在奥迪或梅赛德斯上一样的技术。你也找不到诸如自适应巡航控制、车道偏离辅助系统甚至盲点监控之类的功能,盲点监控会有助于缓解这些汽车原本华丽的外观设计带来的不良视线。 

2016 Aston Martin Vantage
2016阿斯顿马丁Vantage
The V8 Vantage is Aston in its rawest form. Available with an automated 7-speed transmission or 6-speed manual linked to its 430-horsepower 4.7-liter V8, the latter is far more recommendable than the former. The 7-speed Sportshift II paddle-operated transmission is essentially a manual transmission that can shift for itself, and it feels like that, too.. 
V8 Vantage是阿斯顿最原始的一款。配备430马力的4.7升V8发动机,有自动7速变速器或6速手动变速器可供选择,而后者比前者更值得推荐。7速Sportshift II拨片式变速器本质上是一款可以自动换档的手动变速器,感觉上也是这样。
Far more enjoyable is the 6-speed manual transmission. An Aston Martin V8 Vantage so equipped is not only less expensive, but more engaging. There's something distinctly rewarding to shift your own gears in an exotic British sports car with timelessly elegant design and old-school hardware that includes hydraulically assisted steering and an engine that wails like a hyena. If you want the purest form of Aston Martin excitement -- and the least-expensive to boot -- the Vantage is it.
更令人愉快的是6速手动变速器。这样装备的阿斯顿马丁V8Vantage不仅价格更低,而且更具吸引力。在一辆异域情调的英国跑车上用手动挡,而它有着永恒优雅的设计和老派的硬件,包括液压辅助转向和像鬣狗一样咆哮的发动机,这是一件非常值得的事情。如果你想要阿斯顿·马丁最纯粹的刺激 —又是最便宜的 — 那就是Vantage了。

2016 Aston Martin DB9
2016阿斯顿马丁DB9 
Described as "the core of what we do," the DB9 is Aston Martin's mid-range 2+2 grand touring coupe and convertible. Hand-built and powered by a 510-horsepower naturally aspirated V12, the DB9 is the stuff of James Bond fantasies for well-heeled drivers the world over. It's more comfortable than the Vantage, and has more creature comforts to boot. 
它被称为“我们所做的产品的核心”,DB9是阿斯顿马丁的中档车,为2+2座GT轿跑车和敞篷车。DB9为手工制造,由510马力的自然吸气V12发动机驱动,它是全世界的有钱人对詹姆斯·邦德式梦幻的实现。它比Vantage更舒适,更是物质享受。

Like every other Aston Martin, the DB9 emphasizes driving and design over passenger comfort and the latest technical innovations. So while the V12 wails and the DB9's captivating looks assure a proud spot in the valet line, your passenger will still have to fuss with a laughably small vanity mirror while you deal with poor sightlines and an all-but pointless sun visor. 
像其他阿斯顿马丁一样,DB9强调驾驶和设计,而不是乘客的舒适性和最新的技术创新。因此,虽然V12的呼啸和DB9的迷人外观保证了代客泊车时有个骄傲的位置,但您的乘客仍将不得不惊讶于那可笑的小化妆镜,而你还得处理可怜的视线和一个几乎毫无意义的遮阳板。

2016 Aston Martin Rapide S
2016阿斯顿马丁Rapide S 
If you are an Aston adherent who desires to treat more than one other person to the experience, the Rapide S is your car. In addition to being the only Aston that will reasonably seat four adults, it is also the most practical thanks to its liftback design. The Rapide S is the 4-door Aston Martin, and its rear compartment is as notable as its front. 
如果你是一个阿斯顿粉丝,希望邀请超过一个人来享受这部车,Rapide S就是你要的车。它除了是唯一一款可以让四位成人合理乘坐的阿斯顿外,它的掀背车设计也是最实用的。Rapide S是4门阿斯顿马丁,它的后排车厢和它的前部一样引人注目。 

For the driver,  the Rapide is all Aston. As with the other models, the Rapide features that lovely V12, which in this application makes 552 horsepower and can hit 203 mph. For such a large car, it was surprisingly athletic, handling Mulholland's myriad twists and turns with enthusiasm. 
对司机来说,Rapide完全是阿斯顿风格。与其他车型一样,Rapide配备了可爱的V12,在这款中,它的马力为552马力,时速可达203英里。对于这么大的一辆车来说,它的运动性出人意料,热情地驾驭着穆赫兰道无数的弯弯曲曲。
2016 Aston Martin Vanquish
2016阿斯顿马丁Vanquish
As the flagship, the Vanquish makes a proper case for Aston as true luxury car -- as it should for nearly $300k. Our test model was the most opulent and comfortable Aston of the group, featuring leather seats that were as buttery as the standard 8-speed automatic transmission deeper below. This Aston also features amenities one would expect in other luxury brands including climate-controlled front seats and touch-based infotainment interface. The navigation system is small but acceptable.
作为旗舰车型,Vanquish为阿斯顿打造了一款真正的豪华车,售价接近30万美元。我们的测试车型是该集团中最豪华、最舒适的阿斯顿,真皮座椅与下面深处的标准8速自动变速器一样油滑。这款阿斯顿还拥有人们所期望的豪华品牌拥有的便利设施,包括温控的前排座椅和触摸屏的信息娱乐系统。导航系统很小,但可以接受。

The Vanquish features the most robust version of the brand's 6.0-liter V12, here tuned to make 568 horsepower. With a 0-60 mph time of 3.6 seconds, the Vanquish can move, but does so with surprising grace. Its steering is well-connected to the road without being fatiguing in everyday driving. If you're looking for a refined, head-snapping and head-turning British cruise missile, the Vanquish is it. 
Vanquish采用了该品牌6.0升V12最强劲的版本,这里调到了568马力。0-60英里加速用时3.6秒,Vanquish会移动,但却是以惊人的优雅移动。它的方向盘与道路连接良好,在日常驾驶中不会感到疲劳。如果您正在寻找精制,醒目的,回头率高的英国跑车,那就是Vanquish。


vintage  老式的

volante  轻快的

vantage 优势

以上就是今天的内容。欢迎继续关注Metro English。

十一月份,Metro English的主题是Dream Cars - 那些我们心心念念的汽车。我们会把那些著名的汽车品牌介绍给大家,以及那些为人熟知的品牌的英文读法,以及有趣的背景故事。

微信朗读打卡群“Dream Cars”现在开始集结,您可以扫描二维码,每个月25元,即可加入我们,每天有Sally为您纠音,有小伙伴们的同行与激励,马上开始说英语吧!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多