分享

富平文化 | 明诰封吏部尚书孙丕扬夫妇圣旨解读

 富平人原创馆 2020-09-18


明诰封吏部尚书孙丕扬夫妇圣旨解读

文/彭辉

在富平流曲镇南街孙家堡某住户厅房墙壁上悬挂的玻璃镜框里,镶嵌着一幅明代诰命圣旨,这是万历皇帝加封吏部尚书孙丕扬夫妇诰命圣旨的复制品。原件昔时保存于孙丕扬后人家中,“文革”时被红卫兵搜去,后转辗保存于县文物局。

孙丕扬,字叔孝,号立山,陕西富平流曲南街人,生于嘉靖十年(1531)二月二十三日。曾祖孙庆,“军户”籍。孙琼,原任四川泸州大使,世称泸南翁。父孙维谦,字幼撝(hui),号前川,以选贡任宝坻知县,颇有政声。母亲李氏,流曲镇东川李家堡人,祖父贵州参议李恕,父亲当地名医李宗桂,三叔河南巡抚李宗枢。孙丕扬少时就读于县学,20岁乡荐省试中举,25岁殿试名列三甲,赐同进士出身,授行人司行人。此后历任浙江道监察御史、巡按天津西河务、大理寺右寺丞、保定巡抚、南京府尹、大理寺卿、户部侍郎、刑部尚书、都察院左都御史(掌院事)、吏部尚书等职。78岁白首当朝,再次出任吏部尚书。三年后挂冠辞归,居家二年卒,享年83岁,赠太子太保,追谥恭介。孙丕扬一生在朝为官33年,历经嘉靖、隆庆、万历三朝,为人清正廉洁,刚直挺劲,高风亮节,节操英扬,“帝重其老成清德,眷遇益隆”。其最高官衔荣阶为“赐进士光禄大夫太子太保吏部尚书”,正一品衔。其妻田氏为一品诰命夫人。

前不久,笔者通过好友倚新虎团长,在县文物旅游局拍摄了诰命圣旨原件图片。该圣旨横长2.73米,宽30公分,材质为丝质四彩,织花为吉祥如意彩云图案。诰文竖写51595个字,正楷墨书,字大1.5公分。加盖正方形“制诰之宝”朱印四处,朱印边长13公分。这是孙丕扬首任吏部尚书考满加封太子少保后,依惯例授阶“资政大夫”、加封其妻田氏为“夫人”的诰命圣旨,颁发于明万历二十三年(1595)六月二十四日,迄今存世已425年。圣旨对孙丕扬的节操、官德、政绩、威望及田氏的品德风范给予了极高的评价,述评翔实中肯,褒奖热情洋溢。为便于读者赏析,笔者斗胆予以断句解读,谬误在所难免,敬请饱识之士斧正至盼。

【原文】

奉天承运皇帝,制曰:朕惟冢卿地峻,权衡北斗之司宫保职,亲羽翼东朝之重,匪资硕德曷任崇阶?肆劳勋之懋升,宜眷酬之加渥

【释义】

①这是帝王诏书开头的套语,意思是:“秉承天地气运的皇帝,颁发命令说”,亦可不断句;奉天:遵从天意,指皇帝受命于天;承运:继承新生的气运指君权神授。制曰多用于赏赐封号宣示百官,显扬皇恩浩荡;诏曰:多用于国家大事和法令的布,诏告天下;敕曰多用于官员任职晋秩。

②朕:我,皇帝自称;惟:单、只;冢(zhong卿:六卿中掌国政的人,又称冢宰;地峻:山高而陡,指位高权重。

③权衡:原指秤锤和秤杆引申为比较轻重;北斗:即北斗七星,比喻帝王,引申为朝廷;司:主管、担任;宫保太子太保、太子少保的尊称,一般作为荣誉官衔加封给重臣;羽翼:鸟的翅膀,比喻皇帝的近臣;亲羽翼:皇帝身边的近臣;东朝:亦称东宫,即皇太子居住的地方。

④匪:通“非”,不是;资:资历;硕德:大德,指德高望重;曷(he:何、怎能。崇阶:高位官阶。

⑤肆:极、尽;劳勋:特殊功劳、勋绩;懋(mao升:勉励、奖励升迁赐封;眷:亲属;酬:酬劳、酬慰;加渥(wo:施加沾润恩惠。

【译文】

奉天承运的皇帝颁发命令说:朕惟六卿大臣位高权重,权衡担任朝廷宫保之职者,既是朕身边的辅佐近臣,又是东宫保护皇太子的重臣,非资硕德怎能授此高位官阶?大臣功绩考核勉励晋升赐封时,其眷属也应沾润皇恩加封赏赐。

【原文】

咨尔!太子少保、吏部尚书孙丕扬,贞操霜肃,朗机渊涵,发闻明廷筮官使署。柏台抗疏尚留謇谔之名,棘寺平刑式鬯哀矜之誉。爰建牙于内甸,毂受眅于旧京。入贰司农会计允称,长画出持。留宪激扬,独藉先声。才百炼而益精,身屡辞而甘遯。物情久萦难躭,洛社之逰鼎望方隆。遂正邦刑之位,践更执法

【释义】

①咨尔:用于句首,表示感叹或祈使。

②贞操:坚贞的节操;霜肃:气肃而凝露结为霜,比喻刚正的节操;朗:明亮;:心计、智谋;渊涵:深广;发闻:显扬、名扬;明廷:圣明的朝廷;筮(shi官:负责占卜的官员;使:担任地方某种政务的官员;署:明朝六部署衙。

③柏台:御史台的别称,指孙丕扬出任监察御史。抗疏:向皇帝上书直言。謇谔(jian e:正直敢言。

④棘(ji寺:大理寺别称,指孙丕扬任大理寺寺丞、大理寺卿。平刑:公正断案。式鬯(chang:可理解为畅扬。哀矜(jin 怜悯、怜惜。

⑤爰(yuane:于是;建牙:本意指军队出师前树立军旗,比喻孙丕扬巡抚保定边功卓著;内甸:郊外,指保定府;毂(gu:轮毂,比喻担任重要职务的大臣;眅(pan眼皮向上、多白眼貌;受眅:受人排挤;旧京:即南京,指保定巡抚孙丕扬遭诬陷被改为南京别衙门留用。

⑥入贰:指孙丕扬先后出任户部右侍郎、左侍郎;司农:指户部,掌管钱谷;会计:财务核算与管理;允称:称职;长画:长远谋划;出持:收入支出。

⑦宪:都察院,都御史的别称,指孙丕扬任都御史;激扬:激浊扬清;独藉(jie唯独依赖;先声:使人震慑而先发的声威

⑧才:才华智慧;百炼:久经磨练;益精:更加精深;屡辞:指孙丕扬屡次辞职。遯(dun:通“遁”。甘遯:甘心情愿隐居。指孙丕扬虽处逆境仍气定神闲。隆庆五年七月,因弹劾高拱被诬陷坐黜,回籍居家2年余;万历五年正月,因拒绝为太监冯保建坊,愤然辞职居家9年。

⑨物情:人情世故;萦:缭绕、萦怀;难耽:难以耽搁拖延;洛社:即无锡市洛社镇,是为江南历史文化名镇,这里泛指游历江南;鼎望:信誉名声、声望;方隆:正当兴盛。

⑩邦刑:国家刑律刑法;位:职位,指出任刑部尚书。践更:交替任职,指改任刑部执法。

【译文】

咨尔!太子少保、吏部尚书孙丕扬,节操刚正,智谋深广,名扬圣明的朝廷和筮官使署。御史台抗疏尚留正直敢言之名,大理寺断案畅扬公正怜悯之誉。巡抚保定边功卓著,然朝廷重臣却受人排挤贬职南京。两任户部侍郎理财称职,精于谋划。出任都御史激浊扬清,独藉先声。才百炼而益精,身屡辞仍气定神闲。物情久萦难以耽搁,洛社之逰声望正兴盛。于是擢升为刑部尚书,执掌国家司法。

【原文】

简晋总铨,而尔澄涤化原茂明国是,登良显俊括衡鉴于胸中,化枉抑邪运陶镕于象外。诞协具瞻之望,无忝表正之司。宜贲新纶,用光伟树。兹特授尔阶资政大夫,锡之诰命

【释义】

①简晋:选任提升;总铨:亦称“铨政”,选拔、任用、考核官吏的政务,指孙丕扬任吏部尚书。

②尔:你:澄涤:澄浊涤污;化:转化,扭转;原茂:恢复本来形态;明国是:明确国家重要政策,这里指明确考核、选拨、任用的标准。

③登良:选任贤能之人;显俊,显扬才能出众的人;括:包容,囊括;衡鉴:衡器和镜子比喻准绳、楷模,指用人标准。

④化枉:纠正不合法规的行为;抑邪:抑制邪恶;运:循序移动;陶镕:陶铸熔炼。比喻培育、造就;象外:汉语词语,意思是物象之外的情况。

⑤诞协:出任辅佐重臣;具瞻:众人所瞻望;无忝(tian不玷辱不愧;表正之司:身为表率之楷模。

⑥宜贲(ben:应该赏赐;纶:古代官吏系印用的青丝带,指封赠官阶;新纶:加官进爵之意;用光:荣誉;伟树:大力褒扬。

⑦阶:官阶等级;资政大夫:文散官名称,正二品升授之阶,但有荣誉名号,并无实际职务;赐:给予、恩赐;诰命:又称诰书,是皇帝封赠官员的专用文书。

【译文】

改任吏部尚书,你澄浊涤污净化风气,严格考核制度振兴吏治。选贤任能,囊括用人准绳于胸中。化枉抑邪,循序造就物象之外。辅佐之功绩为众人所瞻望,不愧身为表率之楷模。应予以封赏,大力褒扬。兹特授你阶资政大夫,赐之诰命。

【原文】

於戏!人王得贤,弘化端赖老成大臣。以人事君,首严甄叙尚益崇乎素节。用勉副于特知俾,杞梓之材不爽于品藻。将统均之绩,永藉于匡扶。钦哉

【释义】

①於戏:语气词,古文同“呜呼”。是对事物的一种感叹语,或赞颂、或愤慨等,文中为赞颂之意。

②人王:皇帝;得贤:得到贤能人才;弘化:光大;端:端正;赖:依靠;老成:老练成熟。

③事君:辅佐皇帝;甄(zhen叙:经甄别而加以提升或任用;尚益:还要更加;崇:推崇;素节:青白的操守。

④用勉:任用勉励;副于:相配之意;特知俾(bi:意指履职政绩;杞梓(qi zi之材:优秀人才;不爽:没有差错;品藻:品评、鉴定。

⑤统均之绩:所有功绩;永藉:永载史册;匡扶:辅助,匡正扶持、匡扶社稷。

⑥钦哉:皇帝诏书结尾的套语,以示崇高与尊敬。意思为皇帝决定的事。

【译文】

呜呼!帝王得贤,弘化端依赖老练成熟的大臣。以人事君,首先要严格考核甄别,还要更加推崇青白的操守。任用勉励要相配于履职政绩,优秀人才没有差评。将以上匡扶社稷的功绩,永载史册。钦哉!

【初任,行人司行人】

注释:时年25岁。《明嘉靖丙辰科进士榜》:“嘉靖三十五年丙辰(1556)三月,孙丕扬殿试三甲第139名,赐同进士出身。” 

【二任,浙江道试监察御史】

注释:时年31岁。《明世宗实录》第511卷:“嘉靖四十一年(1562)七月,选授行人司行人孙丕扬为浙江道试监察御史。”监察御史明朝官员任职的一种试制度入都察院为监察御史的官员,先在都察院试用一年以熟悉政务,考察合格才转正实授。

【三任,实授本道监察御史】

注释:时年32岁。嘉靖四十二年(1563)七月,实授孙丕扬为浙江道监察御史。监察御史平时在京城都察院供职称为内差或常差,如奉命出巡盐务即为巡盐御史,奉命出巡漕运即为巡漕御史,奉命巡按地方即为巡按御史。《明穆宗实录》第8隆庆元年(1567)五月,巡按天津西河务,河道疏浚叙治河功,孙丕扬等各赉(ai奖励银币有差。”

【四任,提检浙江道监察御史】

注释:时年35岁。《明世宗实录》第556卷:“嘉靖四十五年(1566)三月,定国公徐延德占人田至六十八顷,田户诉之。巡按御史孙丕杨以闻,诏夺延德禄一月。”徐延德,明开国功臣徐达七世孙,明军事将领,世袭定国公。

【五任,大理寺右寺丞】

注释:时年40岁。《明穆宗实录》第56隆庆五年(1571)四月升浙江道监察御史孙丕扬为大理寺右寺丞。”

【六任,复浙江(监察御史)大理寺右寺丞】

注释:时年41岁。《明神宗实录》第2卷载:隆庆(1572)六月,高拱罢官;七,孙丕扬官复原职。”

【七任,都察院右佥都御史、巡抚保定等处地方】

注释:时年42岁。《明神宗实录》第9卷:“万历元年(1573)正月,升大理寺右寺丞孙丕扬为都察院右佥都御史,巡抚保定等处地方。”同年七月,叙边功受到朝廷奖赏。 《明神宗实录》第15卷:“兵部奏阅视侍郎汪道昆举杨兆、孙丕扬、张学颜及李成梁、杨四畏、傅津各升赏有差。”《明神宗实录》第47卷:“万历四年(1576)二月,以修筑保定边功,赏总督杨兆、巡抚孙丕扬以下银币有差。”

【八任,都察院右副都御史】

注释:时年46岁。《明神宗实录》第57卷:“万历五年(1577)正月,升巡抚孙丕扬右副都御史。”

【九任,应天府府尹】

注释:时年54岁。《明神宗实录》第168卷:“万历十三年(1585)十一月,以原任都察院右副都御史孙丕扬为应天府府尹。”

【十任,大理寺卿】

注释:时年55岁。《明神宗实录》缺页,推测似应万历十四年(1586)升任大理寺卿。

【十一任,户部右侍郎】

注释:时年56岁。《明神宗实录》第184卷:“万历十五年(1587)三月,升大理寺卿孙丕扬为户部右侍郎。”同年七月,进石数升于帝,谏言赈救。《明史·孙丕扬传》:“万历十五年,黄河以北大饥。丕扬乡邑及邻县蒲城、同官至采石为食。丕扬伤之,进石数升于帝,因言:‘今海内困加派,其穷非止啖石之民也。宜宽赋节用,罢额外徵派有诸不急务,损上益下,以培苍生大命’。帝感其言,颇有所减罢。”

【十二任,户部左侍郎】

注释:时年58岁。《明神宗实录》第213卷:“万历十七年(1589)七月,旨升孙丕扬为左侍郎。”

【十三任,南京都察院右都御史】

注释:时年58岁。《明神宗实录》第216卷:“万历十七年十月,升户部左侍郎孙丕扬为南京都察院右都御史。”

【十四任,刑部尚书】

注释:时年58岁。《明神宗实录》第243卷:“万历十九年(1591)十二月,以原任南京右都御史孙丕扬为刑部尚书。” 执掌刑部,进言从速断狱。始有“孙丕扬不转堂”之说。《明史·孙丕扬传》:“丕扬以狱多滞囚,由公移牵制。议刑部、大理各置籍,凡狱上刑部,次日即详谳大理,大理审允,次日即还刑部,自是囚无淹系。”《明史·孙丕扬传》:“万历二十一年(1593)秋,上疏建言省刑省罚各三十二事。帝称善,优诏褒纳。自是刑狱大减。”

【十五任,都察院左都御史(掌院事)

注释:时年62岁。《明神宗实录》缺页,万历二十一年(1593)十一月,改任都察院左都御史。《明史·孙丕扬传》:改左都御史。陈台规三事,请专掌印、重巡方、久巡城,著为令。

【十六任,吏部尚书】

注释:时年63岁。《明神宗实录卷》第276卷:“万历二十二年(1594)八月,改都察院左都御史孙丕扬为吏部尚书。”《明史·孙丕扬传》:“万历二十二年,拜吏部尚书。丕扬挺劲不挠,百僚无敢以私干者。”为拒权贵说情,创掣签法。《明史·孙丕扬传》:“独患中贵请谒。乃创为掣签法,大选急选,悉听其人自掣,请寄无所容。一时选人盛称无私,然铨政自是一大变矣。”

【十七任,今职(太子太保、吏部尚书)

注释:时年64岁。《明神宗实录》第286卷:“万历二十三年(1595)六月,吏部尚书孙丕扬以考满辞加太子少保。”意为加封太子太保,孙丕扬谦逊谢辞。按明代赐封制度,太子太保同时授“诰命资政大夫”,其妻加封“诰命夫人”。

【原文】

制曰:坤著含章,妻道有同臣道。晋言蕃锡天卿,特重列卿。乃铨衡之勚既昭,斯敬助之褒宜并尔。太子少保、吏部尚书孙丕扬妻累封淑人田氏,毓贞华系俪,羙名英操,勤俭以从官心怡綦缟,躬慈仁而逮下惠洽衾裯。令仪协羙于山河,懿范垂芳于閈阈。睠鵍序澄清之効,知鸡鸣儆戒之勤。兹加封尔为夫人,鱼轩翟珮已承三锡之荣,麟趾鹊巢尚衍二南之化

【释义】

①坤:女性,这里指婚姻;著:明显;含章:蕴涵美德;妻道:做人妻道理和本分,即"夫为妻纲"原则有同:如同。臣道:为臣的道理和本分

②晋言:进言;蕃锡:褒奖封赐;天卿:上卿,最尊贵的官阶;特重:特别重视之意;列卿:指九卿,引申为朝廷重臣。

③铨衡:权衡,考核;勚(yi:功劳;既:已经;昭:光明,明显,显著;斯:指大臣的夫人;敬助:尊重辅助;褒:赞扬,夸奖;宜:应该;并尔:一并与你(夫)。

④累封:最终的最高封赠;淑人:三品官妻子封号;田氏:富平县王寮镇南董村人,出身于官宦世家;毓同“育”;贞华:高洁辉耀的品德;俪:伉俪,夫妇;羙(mei同“美”;英操:高尚品德。

⑤从官:指伴随丈夫;心怡:内心向往美好;綦缟(qi gao平民妇女之服装。躬:弯曲身体,恭敬之意;慈仁:慈善仁爱;逮:到,及;下惠:给人财物或好处;洽:谐和;衾裯(qin dao借指侍奉寝卧等事的婢妾

⑥令仪:指美好的仪容、仪表;协羙(mei):媲美;懿(yi范:美好的道德风范;垂芳:流传美名;閈阈(han yu:门,门坎,指乡里。

⑦睠(yuan通“眷”,顾念,爱恋;鵍(huan古同“鹳”,鹳鸟;序:排列次第;澄清:指杂质沉淀,液体变清;形容水清而透明;効同“效”:功用,成果;儆戒:警示、告诫;勤:勤劳。

⑧加封:在原有封号上再加封号;夫人:即诰命夫人;鱼轩:古时妇人坐的车,用鱼皮做装饰;翟珮:山雉的羽毛和玉饰;已承:已经受到;三锡:赐给大臣的三种器物

⑨麟趾:麒麟的,比喻杰出的人物;鹊巢:鹊的巢穴,比喻华丽屋舍;尚:差不多;衍:延长;二南:指周南、召南,即周公召公统治下的长江汉水南方地域;化:表示转变成某种性质或状态,指习俗,风气

【译文】

皇帝颁发命令说:婚姻蕴涵美德,妻道如同臣道。进言封赐高贵官阶,应特别重视列卿。因此考评封赏列卿劳苦之绩时,其妻辅助之劳宜一并褒奖。太子少保、吏部尚书孙丕扬妻累封淑人田氏,毓贞华系俪,节操高尚,勤俭持家,布衣素食,慈祥仁爱,乐善好施。仪态万方媲美于山河,美德风范传扬于乡里睠鵍序澄清之效,知鸡鸣儆戒之勤。兹加封尔为夫人,鱼轩翟珮已承三锡之荣耀,麟趾鹊巢尚衍二南之风气。

(2019.03.16注释于北京莲花池畔)

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章