【原文】 子曰:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。” 【原文朗读】 【注释】 位:职位,位子,官位。 立:站立在自己的位置上,古人上朝根据官职有不同的位置,后引申为立足社会站稳脚跟。 求:追求,通过努力去赢得。 【白话翻译】 有仁德的人有谦让之德,但不会埋没自己。没有仁德的人,即使争也争不来。 孔子说:“不要发愁得不到职位,应该发愁自己拿什么立在这位置上。不要发愁没人知道我,应该努力追求能使人知晓称道的本领。” 【解读】 上一章说“以礼让为国”,如果一味谦让,那么自己的才能会不会因此埋没? 孔子说别发愁,如果你有仁德,就不要担心自己得不到官位,而应该担心自己怎们做才能对得起这位子。不要担心别人不知道你有仁德,而要孜孜追求你有什么值得别人知晓称道。 是金子总会发光的 《论语》中还有几处相似的描述,但道理却有微妙的区别。在《学而篇第一》中,子曰:“不患人之不己知,患不知人也”,是说你也要去了解别人。在《宪问篇第十四》中,子曰:“不患人之不己知,患其不能也”,是说你要掂量自己有几斤几两。 没有金刚钻,别揽瓷器活 【给我们人生的启示】 是金子到哪儿都发光,要让别人知道你,要谋得一份好职业,首先要耐得住寂寞,修养自己练好内功。 |
|