文/韩国文 原文: 芙蓉山①有异鸟。其名曰鹁②,爱形顾影不自藏,为逻所得。 夜蛾扑绕灯,驱去复来,弗至焦烂弗止。 嗟夫,士之不自韬晦③,罗于世网者,何异乎山鹁之顾影;其溺于名利,死而弗悔者,又何以异于夜蛾之扑灯哉! 注释: ①四川省芙蓉山,来自云贵高原,属雪山一脉,绵延数百里。 ②鹁,《游名山记》说这是一种山鹁鸪。又叫“宅鸟”、“宇鸟”。 ③韬晦,tāo huì,借指才能行迹隐藏不露等。 译文: 芙蓉山上有一种奇异的鸟,它的名字叫做鹁,它喜爱自己美丽的外貌顾惜自己的身影,常常不意中就被巡视鸟网的猎人捕捉住了。 有一种夜蛾子绕着灯火扑腾。把它赶走它又飞回来,不到被火烧得焦头烂额不停止。 嗨呀,有些读书做官的,不知道让自己的才华行迹隐而不露,常常被世俗网住的人,与山鹁的顾影自怜又有什么两样呢;那些沉溺于名利,到死也不悔悟的人,与夜蛾扑灯又有什么区别呢? 大家都在看这些👇 |
|