分享

小心!KK音标无法准确标注美式发音

 新用户41021wy1 2020-09-25

小心!KK音标无法准确标注美式发音

 

美国著名的语言学家MikeCampbell老师在他的教学视频《你不知道的英语发音——闪音、气音、断音》中指出: KK音标无法标注闪音、气音、断音,而这些都是美国人天天在用的东西。要用国际音标才可以正确标注。……(学习了许多年的英语依然不能流利地说英语)不是因为单词掌握得不够多,也不是不够努力,更不是年龄的问题。(根本的原因)是因为你不了解我们美国人的用气。问题在(你们的)气音太多,太over了。

KK音标和DJ音标有共同的问题:不区分送气和不送气。而在国际音标中,用专门的符号表“送气”。

英希拉法德意西俄梵语等众多语言都源自PIE(原始印欧语)。在它的后代语言中,只有少量的语言(如英语、德语、梵语)中有送气清塞音ptk

在汉语、韩语、阿拉伯语中也有送气清塞音,标准国际音标中标注为[][tʰ][],威氏音标标注为[p'][t'][k']

汉语拼音中送气和不送气清塞音

发音部位和方法

双唇音

舌尖中音

舌根音

塞音

送气

p

t

k

不送气

b

d

g

汉语拼音中的bdg是不送气清塞音,对应拉丁语、希腊语、俄语、意大利语、西班牙语、法语、印尼语、马来语等绝大多数语言中的ptk。以及英语、德语中位于[s]后的ptk

英语单词pea(豌豆)和peak(山顶)中的p是送气清塞音,对应汉语拼音中的p。而speak中的p是不送气清塞音,对应汉语拼音中的b

但是,绝大多数中国学生学习的音标并不是真正的标准国际音标,而是经过一定程度改造和简化的。其中一个最突出的问题是:不区分送气和不送气。

【英语】peak [pɪːk]n.  山顶, 山峰

【英语】speak [spɪːk]v.  说话, 讲话

光看这里的音标,您无法了解peakspeak中的p在读音上的区别。唯一的办法是通过仔细听母语者的资料。对于自学者来说,如果不了解送气和不送气的区别,这样的音标就失去意义。

MikeCampbell老师说;如果你了解美国人如何用气,一下子就可以听懂90%以上的英语。

古希腊语中也有送气清塞音,用φθχ表示,拉丁语中用phthch改写,对应汉语拼音中的ptk

现代英语中,有一些单词中的ch依然读[],它们多数都源自希腊语。常见的如Christ(基督)、Christmas(圣诞节)、chemistry(化学)、alchemy(炼金术)、mechanic(修理工)、technology(技术)。

语言

送气清塞音

不送气清塞音

不送气浊塞音

古希腊语

φ

θ

χ

π

τ

κ

β

δ

γ

国际音标

[]

[tʰ]

[]

[p]

[t]

[k]

[b]

[d]

[g]

汉语拼音

p

t

k

b

d

g

古拉丁语

ph

th

ch

p

t

k(c)

b

d

g

英语

p

t

k

[s]后和美式位于元音之间的ptk

德语

西班牙语

p

t

k(c)

法语

意大利语

请特别注意:希腊语中有22个字母,通过这个表格,您可以了解其中的9个,占40%多。接下来再学习其它的字母也不会有多大的难度。也就是说,您完全可以十分轻松地解决古希腊语和古拉丁语的发音问题。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章