享受学习:memorize(记忆)和recite(背诵)都不等于rote(死记硬背) 在中国,有一种极其恶劣的学习方法:把外语单词拆解成各自独立的字母去“背”。甚至,有些所谓的英语专家还振振有词:人家外国的孩子不也是这么背单词吗? 稍微有些常识的人都会明白:国外的孩子是在解决了听力和口语问题之后才开始学习写单词的。就像中国孩子是在能听懂、会说的情况下才开始学习汉字一样。不会有任何的例外。 学习外语的首要任务是听懂、会读。在此基础上再学习说和写。也就是说,听力和口语应该是幼儿园和小学阶段孩子的学习重点。 鼓励甚至强迫小学生用死记硬背的办法记忆单词是严重错误,和真正的英语学习完全是风马牛不相及。 事实上,只要帮助孩子正确分析,记忆单词(不论是英语还是拉丁语)是既简单有好玩的智力游戏。 这里,我们就来学习一下memorize,recite和rote。 【英语】memorize[ˈmeməraɪz]vt. -rized, -rizing 记住(亦作: memorise) -ize, -ise是英语中的动词后缀。它不参与意思的表达,只是告诉您这个单词是一个动词。 它源自中古英语中的-isen,源自古法语中的-iser。中古英语中把法语中的动词统一-er变化为自己的动词后缀-en。源自拉丁语中的izare,希腊语中的-izein。拉丁语中把希腊语中的动词后缀-ein变化为自己的-are。 这些东西只要大概了解一下就可以,并没有什么记忆上的问题。 也就是说,只要重点记忆memor-这部分就可以了。请一定要先掌握memory。 【英语】memory [ˈmeməri]n.1.记忆力; 记忆2. 留在记忆中的人[事物]; 回忆3. 【自】存储; 存储器; 记忆装置 把-y变化为-ia就是相应的拉丁语名词。英语中以-y结尾的名词有很多都可以用同样的方法推导。 【拉丁语】memoria:memoria, memoriae n. f. memory, recollection;history; time within memory 英语单词factory(工厂)源自拉丁语中的factoria,history(历史)源自拉丁语中的historia,family源自拉丁语中的familia。 【希腊语】μνήμη n.memory, remembrance μνεμ-对应mnem-,它和拉丁语中的mem-都源自PIE(原始印欧语)中的*(s)mer-(fromPIEroot *(s)mer- (1) "toremember.")。 我想告诉您的是:英语单词memory和memorize都只要重点记忆mem-这部分就可以了。建议您先熟悉英语单词me(I的宾格)。 如果您愿意,还可以顺便熟悉英语希腊语的相应词根mnem-。 【英语】mnemonic[nɪ'mɑnɪk /-ɒ-]adj. 有助于记忆的; 记忆的 我相信,在认识mem-的基础上再记忆mnem-应该不是难事。 您绝对可以不费吹灰之力顺便掌握相应的希腊语单词。 【希腊语】μνημονικός adj. mnemonic 在古希腊神话中,有一个“记忆女神”,她的名字是Mnemosyne。在认识mnem-和syn-(表“共同,在一起”)的基础上,记忆它完全没有任何的难度。 【英语】Mnemosyne [niːˈmɔsəniː]n. 【希神】记忆女神 在源自希腊语的单词中,后接辅音时通过会增加一个o。 在认识英语单词cite的基础上,再记忆recite真的是易如反掌。 【英语】recite [rɪ'saɪt]v. 背诵; 叙述; 朗诵, 当众吟诵 recite通常指吟诵:To repeat or utter aloud (something rehearsed or memorized), especially before anaudience. 吟诵:重复或大声说出(预演的东西或记忆的东西),尤指面对一群观众或听众的这种行为 英语中的动词recite源自拉丁语中的动词recitare——把后缀-are变化为-e。 【拉丁语】recito:recito, recitare,recitavi,recitatusv. read aloud, recite; name in writing; 由前缀re-(表“又,再,返回”等)和基本动词citare构成。 【拉丁语】cito 1 :cito, citare, citavi, citatusv. urge on,encourage; promote, excite; summon; set in motion; move (bowels); cite; 相信您已经看出来,英语单词cite是由拉丁语中的动词citare变化为-are为-e。英语中忽略了拉丁语中动词的各种复杂变化。 【英语】cite [saɪt]v. 引用; 提名表扬; 引证 结尾的e不发音,其作用是告诉您前面的元音字母i读其字母音[ai]。 在认识前缀re-和cite的基础上,根本不用再“背”recite。 顺便送您一个西班牙语动词。 【西班牙语】recitar vt. 朗诵, 背诵, 宣讲, 宣读 -ar是西班牙语动词后缀之一。 这样的单词还用得着“背”吗? 最后,我们再学习一下rote。 【英语】rote[rəʊt]n. 死记硬背; 生搬硬套; 机械的作法#机械性的背诵, 反复 请看《美国传统英语词典》中关于rote的解释: 1. A memorizing process using routine or repetition,often without full attention or comprehension: 死记硬背:靠常规或重复来熟记的过程,通常对所记的东西没有充分理解: learn by rote. 死记硬背地学习。 2.Mechanical routine. 机械的作法,老一套 建议您先熟悉rot再记忆rote。 【英语】rot [rɑt /rɒt]n. 腐烂, 腐败v. 腐烂, 堕落, 烂; 使腐烂, 使堕落, 使腐朽 我相信,您把互联网上的英语资料翻烂了,都不会找到任何一个老外会鼓励您rote。因为rote的结果会把您的大脑变成浆糊。 |
|
来自: 新用户41021wy1 > 《待分类》