分享

用美国和英国小学教材把语数外变成一门课

 新用户41021wy1 2020-09-25

用美国和英国小学教材把语数外变成一门课

首先,请家长朋友认真思考一个问题:如果我们学习了许多年英语还读不懂国外的小学教材,这样的学习有意义吗?

最近读了不少英语版的幼儿和小学教材。最大的感触是:国外的教材真的可以说是通俗易懂、寓教于乐。

如英国幼儿教材上就在介绍识字的过程中顺便介绍语法和写作常识。利用这样的教材不仅可以轻松学习英语,更可以顺便提高汉语写作水平。

在国内,很多人学习英语是把单词、听力、发音、语法分开来学习的。更有甚者,还把英语分成小学英语、初中英语、高中英语、大学英语、研究生、博士英语。

多么可怕呀!

世界上实际上只有一个英语,不论美式、英式,或者还是澳式、印度式,都是人家的孩子可以轻松掌握的。

有很多人说,我学习的是英式英语。也有人说,我学习的是美式英语。

荒谬至极!

不论什么式,您都必须先听懂,然后再根据个人的喜好选择如何说。绝对不存在美国人听不懂英式英语,而英国人听不懂美式的情况。美式英语和英式的差别要比广东话和重庆话的差别小很多。

事实上,广东话和重庆话之间的差别要比英语和德语、法语、意大利语、西班牙语、拉丁语、希腊语、梵语之间的差别要大得多。

请看看英语在印欧语大家庭中的位置和英语单词的主要来源!

在美国小学一年级的代数教材上,我们看到这样的内容:

对于绝大多数孩子来说,这里的单词基本上都不复杂。记忆起来也没有多大难度。

我们这里的只介绍algebra。目的是想提醒家长朋友:单词的构成是有内在规律的,绝对不可以误导甚至强迫孩子用死记硬背的办法记忆单词。

【英语】algebra[ˈældʒɪbrə]n.  代数

al-是阿拉伯语定冠词,相当于英语中的the。请顺便熟悉alcohol(酒精)alchemy(炼金术,英语单词“chemistry,化学”中的chem就源自于此)。

我们到http:///网站查询一下这个单词的来源。

我们可以看到童理民老师提供的词源:

来自阿拉伯语aljabral,定冠词,-gebra,接骨,词源同jabr,接骨,喻指计算,阿拉伯数学家Khwarizmi的数学论文标题

也可以看到钱博士提供的词源:

波斯数学家花刺子模的代数学专著英语单词 algebra 源于阿拉伯语 al jebr,原意是连接断开的部分连接断骨 al 是定冠词,相当于英语中的 the。公元 820 年,波斯数学家花刺子模发表了一份代数学领域的专著,阐述了解一次和二次方程的基本方法,明确提出了代数学中的一些基本概念,把代数学发展成为一门与几何学相提并论的独立学科。书名中使用了 al jebr 一词,其含义是重新整合指把负项移到方程另一端变成正项。 al jebr 一词进入拉丁语后,变成了 algebra后来又进入了英语。 15 16 世纪期间该词还有接骨的意思,后来才逐渐专指代数学。

还可以看到英语版的词源:

n.代数学
[16] Algebra symbolizes the debt of Western culture to Arabmathematics, but ironically when it first entered the English language it wasused as a term for the setting of broken bones, and even sometimes for thefractures themselves (‘The helpes of Algebra and of dislocations’, RobertCopland, Formulary of Guydo in surgery 1541). This reflects the originalliteral meaning of the Arabic termal jebr, ‘the reuniting of broken parts’,from the verb jabara ‘reunite’. The anatomical connotations of this were adoptedwhen the word was borrowed, as algebra, into Spanish, Italian, and medievalLatin, from one or other of which English acquired it. In Arabic, however, ithad long been applied to the solving of algebraic equations (the full Arabicexpression was ’ilm aljebr wa’lmuqābalah ‘the science of reunion and equation’,and the mathematician al-Khwarizmi used aljebr as the title of his treatise onalgebra – seeALGORITHM), and by the end of the 16th century this was firmlyestablished as the central mean

在了解词源的基础上记忆单词,学习外语(不仅是英语)真的是人生的一大乐事。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多