分享

高人碟报:地球娱乐BD+DVD双碟收藏版《唐顿庄园》

 高人碟网 2020-09-30



电影

原版片名:Downton Abbey

中文译名:唐顿庄园

其它译名:唐顿庄园电影版

上映时间:2019-12-13(中国内陆)

     2019-09-13(美国)

简介:由原电视剧编剧朱利安·费罗斯和原班演员打造,大电影让所有人能够再次与自己喜爱的角色们相遇。全球现象级剧集《唐顿庄园》华丽转身,优雅跃上大银幕。深受喜爱的克劳利和他的无畏的同伴们,将为他们生命中最重要的时刻做好准备。英国国王和王后即将拜访的消息传出,爱情与阴谋交织,令唐顿庄园的未来摇摇欲坠。

主演:米歇尔·道克瑞

   休·博纳维尔

   伊丽莎白·麦戈文

   玛吉·史密斯

   艾美达·斯丹顿

   塔彭丝·米德尔顿

   马修·古迪

   凯特·菲利普斯

   艾伦·里奇

   琼安·弗洛加特

   索菲 麦希拉

   劳拉·卡尔迈克尔

   斯蒂芬·坎贝尔·莫尔

导演:迈克尔·恩格勒

光盘

大陆正版为“全区碟”、适用于任何播放环境

环球影业公司 提供节目版权

新汇集团上海声像出版社有限公司 出版发行

地球娱乐(北京天乐浩世科技文化有限公司) 总经销

ISBN 695-4-8361-3544-0

国权像字 12-2020-0173号

新出像进字〔2020〕306号

光盘配置:BD50+DVD9

光盘容量:BD :43.6G

     DVD:5.44G

正片

正片片长:BD :2:02:08

     DVD:2:00:16

编码格式:BD :MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps

     DVD:MPEG-2 AVC / 576p / PAL / 25 fps

画面比例:2.39:1

音轨

〔BD〕

原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 7.1)

     英文评论(Dolby Digital 2.0 / 192 kbps)

中文音轨:无

其它音轨:西班牙、葡萄牙、土耳其、俄、捷克、匈牙利、波兰

* 共9条音轨

〔DVD〕

原声音轨:英语(Dolby Digital 2.0 / 320 kbps)

中文音轨:普通话(Dolby Digital 5.1 / 448 kbps)

其它音轨:无

* 共2条音轨

字幕

〔BD〕

原文字幕:英文(正片|听力障碍辅助)

     英文(评论)

中文字幕:简体中文(正片|内陆普通话风格)

     简体中文(评论|内陆普通话风格)

     繁体中文(正片|台湾国语风格)

     繁体中文(正片|香港粤语风格)

其它字幕:西班牙、葡萄牙(正片、说明)、土耳其(正片、说明)、俄(正片、说明)、捷克(正片、说明)、匈牙利、波兰、泰、印尼、韩(正片、评论)、希腊、保加利亚、克罗地亚、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、罗马尼亚、斯洛文尼亚

* 共29条字幕

〔DVD〕

原文字幕:英文

中文字幕:简体中文(内陆普通话风格)

其它字幕:无

* 共2条字幕

特别收录

〔BD〕

Cast Conversations

演员对话

Play All

全部播放(16:54)

 Upstirs Cast

 楼上的主人角色(07:26)

 Downstairs Cast

 楼下的仆人角色(09:26)

The Royal Visit

皇室访问(03:15)

True to the Twentile

真实的1920年代(02:15)

Deleted Scenes

删剪片段(05:33)

Welcome to Downton Abbey

欢迎来到唐顿庄园(02:47)

The Brilliance of Julian Fellowes

编剧兼制片人“朱利安·费罗斯”的才华(02:14)

Downton Abbey Series Recap

电视剧版《唐顿庄园》系列回顾(10:09)

Feature Commentary with Director Michael Engler

导演“迈克尔·恩格勒”评论音轨

字幕参考

英文

简体中文(内陆普通话风格)

繁体中文(台湾国语风格)

繁体中文(香港粤语风格)

简体中文(DVD)

图片参考

官方包装图片


实物包装图片

全新未拆封

外封封面

外封封底

封底官配

中脊

外封 & 内封:封面对比

外封 & 内封:封底对比

内封封面

内封封底

内封全景

盘盒内

BD光盘

DVD光盘


BD导航菜单

顶级菜单:语言(字幕)选择

主菜单

分段

声音

字幕

花絮


DVD导航菜单

主菜单

语言设置

分段选择


BD花絮截图

导演:迈克尔·恩格勒

演员对话-楼上的主人角色(07:26)

演员对话-楼下的仆人角色(09:26)

皇室访问(03:15)

真实的1920年代(02:15)

删剪片段(05:33)

欢迎来到唐顿庄园(02:47)

唐顿庄园的原型 —— 英国汉普郡、海克利尔城堡

编剧兼制片人“朱利安·费罗斯”的才华(02:14)

电视剧版《唐顿庄园》系列回顾(10:09)


BD正片截图

唐顿庄园

白金汉宫的信

庄园

主事人

老爷

汇报

仆人会议

街景

仆人总管

皇室顾问

女仆团队

郊外

上代管家回归

老夫人

皇室到访

英国国王与王后

反皇派的共和党人(右)

游行

暗杀

抓刺客

阅兵

礼台

晚宴

耍计谋代替皇室仆人登场

出丑

聚会

表亲

继承家产的“女仆”

意见不合

皇室离开唐顿庄园

送行

舞会上的一家三口

改变主意

门外的舞蹈

夜幕下的唐顿庄园


DVD正片截图

DVD采用内陆公映“普通话配音版”正片素材,片头带龙标

正片自带“不可隐”的“说明字幕”,若将DVD字幕设为关闭状态,则对白无字幕


BDinfo

DVD_Bit View

IMDb_技术规格

个人评价

报了好久“老片”,今天终于轮到一部“新片”的碟报了。《唐顿庄园》是2019年12月在内陆公映的电影,这没到“10个月”就发碟了,在我们这里还真算是快的。您也许奇怪,为啥那些在它之前公映的电影没有发碟?我讲个理由您姑且一听——因为《唐顿庄园》算英国电影,与《昨日奇迹》的情况类似,而其余那些算美国电影,懂了吧?……

《唐顿庄园》是“粉丝向电影”,主要受众群体是“原版英剧迷”。若想完全了解片中错综复杂的人物关系,没看过前面的“六季英剧+若干特别篇”恐怕是不行的。推测英剧版在全球必有相当多的粉丝,否则也不足以支撑专门为迷友们拍摄一部大电影是不?要知道,在大银幕上上映的电影版和剧集是不同的,虽然都是2K分辨率,但电影版的拍摄规格可比电视剧高多了。电影版的故事发生在剧版大结局之后,原班人马全体回归,作为演员,他们也同样期待电影版的开拍,毕竟这样就可以回到老城堡及再次见到那帮老熟人……

在下既不是《唐顿庄园》的英剧粉丝,也对大英帝国的风土人情无甚了解,所以我能在影片中看到的,都是些表面文章。如英国贵族与仆人间的关系便和我们的古代人不太一样。我们古代的主子对待仆人经常是颐指气使的。而英国的主子和仆人更像是“两种不同职业”的关系。当然,从阶层上分,主子是贵族、仆人是平头百姓,但这并不影响仆人们也可以有个性,主子在安排仆人工作时还会考虑对方的感受,而胆大的仆人还敢对主人表示不满继而摔门而去;仆人甚至敢在家里公然宣称自己是“反皇派”……这些东东都挺让我开眼界的~~所以他们不像是中国传统意义上的“主仆关系”,而更像现代社会的“业主 & 物业公司”的关系。

由于鄙人对本片了解有限,所以这篇碟报没把正片截图做成“小人书”模式。关于影片咱就聊到这,下面重点说说碟。这是“环球”出品的蓝光影碟,估计环球也清楚本片的粉丝数量还不足以支撑UHD版本,所以无论剧粉乐意与否,本片全球均未发行UHD版,起码截止目前是没有,即BD便是最佳版本!再说配置,可以肯定的是:套装中的BD是“公版碟”,它与港台区共版。要知道,本片的内陆公映版是“删剪版”,删剪内容主要是年轻管家去同性酒吧的桥段。而公版碟自然是“122分钟的国际完整版”正片,所以虽然环球平时也没有在真人电影的BD影碟上集成普通话音轨的习惯(仅国版《侏罗纪世界2》是特例),但这次是因片长不同,确实没办法集成。多数时候,我对环球影碟的字幕都是担心的,就拿上面提到的《昨日奇迹》而言,这也是一部曾经在中国内陆公映过的电影,但无论是UHD还是BD影碟均未提供“简体中文”字幕。所以当我看到《唐顿庄园》把中字配备的这么丰富,几乎都要被感动哭了(此处为艺术夸张、不是事实)……两条繁中字幕是环球标配,这次不仅给了“简体中文正片&花絮字幕”,还给了一条“简体中文评论字幕”,要知道在BD正片的29条字幕中,仅包含“中、韩、英”三部评论字幕,而且还是专门针对中国内陆的简体中文,这也许是继《侏罗纪世界2》以后,环球对中国内陆碟友最友好的一张真人版影碟了。当然,作为“国版党”,我必会为没能收录内陆公映普通话音轨而惋惜,哪怕它是删剪版。显然“地球娱乐”也意识到了这点,所以本套碟为BD+DVD双碟装,附含的DVD就是专门为普通话配音爱好者准备的“礼物”。以前反复讲过,好莱坞片方会自己掌控BD的制作权限,而DVD由于是上世代的过气格式,所以好莱坞片方下放了权限。这样地球娱乐就可自己定制出所需素材。本DVD是采用内陆公映的普通话配音版正片素材制作,原片自带说明硬字幕(见上方截图)。聊到这里我忽然想起一件事:前阵子《花木兰》上映时,有资深影迷非常兴奋的和我说,这次的配音版是无字幕遮挡的。我和他讲:外国译制片的配音版从来都是无字幕的,我是真没想到这点“常识”,竟然连经常去影院的老鸟都有不知道的,这就是总也不看配音电影形成的思维误区。DVD的普通话音轨是DD 5.1格式,而英语原声却只有DD 2.0,意图很明显,DVD版就是单纯为了配音爱好者而存在的。既然环球不让做BD版,那我们就自己做一张DVD,用来添补BD的素材缺失,此方案非常完美。当然,DVD版既然采用了公映素材(含龙标),那自然是120分钟的删减版喽~~总结一下:本碟的BD+DVD双碟版可以让喜爱本片的碟友一步到位(DVD为内陆独版),BD完整版正片+DVD公映版正片、无损原声+官方混音5.1国配、三条不同风格的正片中字面向三个不同地区的中国同胞,更有为内陆碟友量身打造的简中评论字幕,反正我是没在这套碟中挑出任何瑕疵,这是继国版《侏罗纪世界2》以后,环球对内陆碟友最有诚意的一回,也不知下一部环球新片来临时,还能不能保持这些优点,希望嘛,总是有比没有强~~起码这一次一定要点个赞。如果您以前买过外区BD,此次仅想单独补一张六区DVD,那也好办,DVD版有单独发行版本,可以帮您补全所有。喜欢本片的同学请听好:国版BD+DVD双碟版是当前国内碟友的最佳选择,没有之一,相中就赶快出手吧~~~

播放环境及器材

影碟机:OPPO UDP-203

影碟机:SONY BDP-S5500

投影机:SONY VPL-VW368(4K视频投影机、支持HDR10)

投影幕:JK HD-W2 MK III 105寸画框幕(经科白塑幕)

视频线:高登尚4K HD-V1000 HDMI 2.0a/b线 (1米、10米)

功 放:YAMAHA RX-V3081

音 箱:7.2.4

主 箱:万登庭2Ce

中 置:万登庭VCC-1

环 绕:何氏H9(落地箱)*4

天 空:安桥SKH-410(B)*4

低音炮:何氏TA100+好莱坞SW10

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章