分享

抗日战争中的中国情报,无数日本专家都解不出来,原理却简单粗暴

 大成教育图书馆 2020-10-04

在战争中情报是至关重要的,有了情报就可以掌握敌军的一举一动,孙子曾经说过,知己知彼,百战不殆,可见情报确实非常重要,在战争中,能掌握情报是需要投入非常大的力量和资源的,情报的重要性也不言而喻。

二战中,日军非常注重情报,虽然他们的情报利用率并不是特别高,但是,他们确实认为这是非常重要的东西,在战争前几十年,他们就开始收集情报了,派出了大量的间谍跑到中国,一方面收集情报,另一方面去绘制中国的地图,后来在抗日战争的时候,每打下一个日军指挥部,那些将领并不是抢物资抢武器,而是先把地图找出来。而日本还培养了很,中国通,专门对中国做情报的破译工作。

而我国的情报工作并没有日本的先进,所以也一直被日军的情报部门压着打,经常情报刚刚发出去就被日军截获,而我军也很苦恼,还想了很多办法,比如说,把电台改进一下,再把密码升级一下,但是效果都并不很好。最后,中国军队终于想了一个土办法,那就是用方言。

有句话叫做十里不同音,往往在中国的乡村,这个乡村是一种方言,结果换到另一个乡村,就又是另一种方言了,一个山西人去听广东话,他们完全听不懂的,所以这些中国通们过来看这些方言,也是看的头大。即便你就是把会方言的人找出来,方言那么多,我们换一种方言就可以了。精通方言的人,最多只能精通一两种,大部分的人他们只是会一点点方言,如果真要过来翻译情报的话,肯定会弄错的。

我们很快就用到了方言,他们费尽心思,好不容易截获的情报,但是却完全看不懂,在1938年台儿庄战役中,两军就开始了一场情报大战,但是情况紧急,没办法只能用方言去对话了,而不出所料,日军也很快监听到我们的电话,但是日本的那些情报专家,听到之后却一头雾水,他们能说非常流利的汉语,但是电话中的中国士兵说的都叽里呱啦。他们完全听不懂,后来才知道,这群士兵全部都是中国少数民族的白族士兵,白族人说他们的家乡话,日本人能听得懂才怪了。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多