分享

美日一楽【雨宿り】

 日知窗 2020-10-05

五轮真弓有着良好的叙事能力,她在歌曲中描写过多种有情节性的小景,譬如邂逅、路过等等,均散发着清茶般淡雅的余香。而《雨宿り》正是五轮真弓叙事小品文的典型代表作。

《雨宿り(避雨)》这首歌创作于1983年,收录在五轮真弓在19831021日所发行的原创专辑《窓~せめて愛を~》里面。

这首歌形象而生动地叙述了两个曾经相爱的人,在分开数年后,有一天忽然在车站偶遇,然后两人去咖啡馆里简单坐了坐———尽管一切时过境迁了,但双方都是心存感激的。事情非常简单,但是五轮真弓以她女性特有的细腻形神兼备地描写了两人的表情动作。这首歌跟没有一点关系,之所以取名为避雨,是因为,偶遇重逢的那种感觉,有点像两个正在一起避雨的男女一样,有那么一点期待与暧昧。

五轮真弓在歌里最常出现的是这个意象(如《雨の中の二人(雨中的两人)》等),她一直把爱情的双方看作为是在一把雨伞下相依躲雨的两个人(外面的世界是寒冷的,只有一对恋人依偎在一起才可以保存温暖)。千万不要小看了五轮真弓的这种比喻,事实上在日本的流行音乐界,这种体现当代女性独立、自主、自省观念的作品并不多见,她不取悦于任何(男性)听众,她只抒发内心中的那个自己,而恰是这一点五轮真弓抓住了日本新知识女性的形象。

《雨宿り》在本土以外的知名度相对不是很高的原因,除了因为小品之外,更主要的原因是没有被港台翻唱过。不过,用平铺直叙的手法去描写激情暗涌的心里感觉,对于情感细腻的人来说,《雨宿り》是绝对值得慢慢去品味的。

雨宿り(避雨)

/作词/作曲:五輪真弓

编译:九日旭

駅のホームで見かけた     

站台上遇见了你

あなたは昔の恋人      

曾经的恋人

その懐(なつか)しい横颜(よこがお)  

那令人怀念的侧脸

思わず声をかけたわたし 

禁不住打招呼:是我呀

あなたは驚(おどろ)いたように           

你惊诧之际

煙草(たばこ)を落(お)としてしまった   

(手中)香烟掉到地上

砕(くだ)け散(ち)った炎(ほのお)の日々が   

已消冷的激情火焰

束(つか)の間(ま)によみがえり見つめ合う 

在对视的一霎复燃

どうしてる今はあれから君は    

从那以后你还好吗?
元気にしてるわいつだってわたし      

还是那样,身体很好

お茶でも飲もう少しの時間           

喝杯茶吧哪怕一会儿

電車は通り過ぎてゆく     

电车开走了

あなたはコーヒーカップに  

你往咖啡杯里

角砂糖(かくざとう)ふたつ入れて    

放进两块方糖

今の僕はこんなものさと    

我现已习惯这样了

笑いながら髪をかきあげた    

你边笑着边捋着头发(说)

そうだけど不思議(ふしぎ)ね     

多么不可思议啊

あの日别(わか)れたことも     

那日的分别也是这样

ただあまりに若すぎただけだと二人 

只是两人太过年轻

たがいに許(ゆる)し合える  

请相互原谅吧

※爱したわわたしあなたのことを        

我曾那么的爱过你

今は別々の夢を追(お)うけど    

而今却在各逐其梦

めぐり逢(あ)いは素敵(すてき)なことね         

偶遇是多么美妙的事

雨やどりするように二人※       

就象两个避雨的人那样

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多