分享

唐诗三百首译注评之191--送李端

 虹72 2020-10-06

转:毕宝魁的博客

卢纶

卢纶(?一799?)字允言,郡望范阳(今河北涿州),籍贯河中蒲州(今山西水济西)。天宝末、大历初屡试进士不第,曾在河中任元帅府判官,官至检校户部郎中。素有诗名,“大所十才子”之一。诗多送别赠答之作,也有反映军旅生活的作品。其诗工于叙事,兼擅各体,古诗歌行极有气势,近体律绝洗练明快,今人刘幼棠有《卢纶诗集校注》。

191--送李端

卢纶

故关衰草遍,离别正堪悲。路出寒云外,人归暮雪时。少孤为客早,多难识君迟。掩泣空相向,风尘何所期?

【译文】

郊外遍布枯衰的野草,在这里送别,真是令人难忍酸悲。道路向凝滞阴沉的寒云之外延伸,你踏上归途时暮霭沉沉雪纷飞。我自幼丧父早孤遭际多难,认识你真是太晚太迟。暗自掩泣徒自向着您离去的方向,真不知何时是我们再见面的日期。

【注释】

[故关]故乡。    [掩泪]掩面流泪。    [空]徒然。

【评析】

这是一首送别诗,以“悲”字贯穿全篇,首联写送别的地点和环境。“衰草遍”写尽凄凉萧瑟之景象,为全诗罩上阴暗的感情色彩。“离别正堪悲”直抒胸臆,如话家常.为全诗定下深沉感伤的基调。颔联写送别之景。上句写友人远去。路延伸到“寒云”之外,既含有对友人长途跋涉之艰辛的同情与挂念,也暗示出作者伫立远望友人的身影,表现出时间的流程,突出路途遥远;下句写气候恶劣,突出旅途之艰辛。“人归”照应“路出”,“暮雪”照应“寒云”,笔法细密,自然浑成,色彩沉郁。颈联转折,回忆往事,感叹身世。少年而孤乃人生之大不幸,又逢乱世,早早便羁旅客游在外,更能感受到友情的珍贵,所以才感到“识君迟”,扣紧离别之“悲”。诗人把送别之意,落实在“识君迟”上,潜台词则含有分别太速之意。将惜别之情与感伤身世结合起来,抒发出特定生活环境中送别友人的悲怀,形成全诗抒情的高潮。尾联以期望再会收篇,虽是送别诗常用的手法,但上句以“掩泪空相向”铺垫,再用“风尘”一词修饰,表现再逢的渺茫无期,增加了离别之悲的程度,抒情效果甚佳。

全诗以送别始,到盼望再会终。感情自然抒发,意脉清晰。近人王文濡评日:“先叙送别之地与时,转到自己身世,正为难以作别耳,但终须一别,而后期茫茫,又不可知。文情相生,亹亹动人。”(《历代诗评注读本》)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多