分享

唐诗三百首译注评之29--夕次盱眙县

 虹72 2020-10-07

转:毕宝魁的博客

29--夕次盱眙县

韦应物

落帆逗淮镇,停舫临孤驿。浩浩风起波,冥冥日沉夕。人归山郭暗,雁下芦洲白。独夜忆秦关,听钟未眠客。

【译文】

落下船帆停泊在淮水岸边的小镇,船舫面对着孤零零的驿站。狂风掀着波浪江水翻涌,苍茫暮色中眼看着夕阳渐渐沉下西山。山城昏暗人们纷纷回归家里,沙滩的芦苇中落下几只大雁。深夜静悄悄独自遥想长安,江岸传来的阵阵钟声更令人难以入眠。

【注释】

[夕次]晚上停宿。    [盱眙]唐属泗州,在淮水南岸,今属江苏。    [落帆]放下船帆停船。    [逗]停留。    [驿]驿站,占代供传递公文或官吏途中住宿的地方。    [浩浩]盛大无边的样子。    [冥冥]幽暗不清的样子。  [日沉夕]夕阳西下。    [山郭]山城。    [芦洲白]水中陆地长满芦苇,苇花盛开.呈一片白色。    [秦关]韦应物的故乡在长安安.古代长安属秦地。    [听钟]唐代寺庙有夜晚打钟的习俗。

【评析】

韦应物是关中望族,早年曾任三卫郎,安史乱后折节读书,学问大增,刚正廉洁,曾出任洛阳丞,敢于鞭打仗势欺人的神策军,即宦官统辖的军队被罢官。其后于代宗永泰二年游览淮海,到达广陵。从本诗情绪看,当是此行途中所写。抒发游子思乡之情。

动乱的年代,刚刚被罢官的志士,到外地游览寻找出路,心情当然不会很好。“落帆逗淮镇,停舫临孤驿”叙事点明地点,“临孤驿”值得注意,唐代驿站是官员上任是食宿之处,韦应物没有去住驿站,而是睡在船上,可知属于私人出行,不是官差。有人说本诗是赴任途中所作,不确。“浩浩风起波,冥冥日沉夕”两句写所见所感。风大浪急,波涛翻涌,日落西山,景色黯淡苍凉。“人归山郭暗,雁下芦洲白”两句描写生活景象,充满生活气息,是本诗中最精彩之处。夜色中人们都回归家园,大雁也向沙滩上的芦苇丛中落下,一个“白”字凸现出夜色之暗,给人的印象很深刻。《批点唐诗正声》说:“‘白’字入妙,正见夕暗之态。”所见极精到。日暮天黑,人们回家,鸟儿入巢,大雁落向沙滩,各有归宿,惟独诗人漂泊在外,孤独寂寞。看到他人回家过团圆和美的家庭生活,最能勾起游子的思乡情怀,这是最普遍的感情,因此后面“独夜忆秦关,听钟未眠客”两句就如同水到渠成一般,通过深夜失眠表现强烈的怀念故乡的情愫,深沉而真挚。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多