分享

向阳花/Sunflower|【馨闻旋律】

 新用户1662gBEO 2020-10-09

今天说的这首,也是属于随第一批外国电影音乐磁带和CD进来的。

音乐很好听,从第一个音符开始就有让人听下去的魔力。

电影叫《Sunflower》,意大利拍的,讲二战期间一名意大利男子应征入伍,从此音讯全无,他的爱人一直等待着他归来。战争结束后,他的爱人不远千里到苏联去找他,千辛万苦终于找到他时,发现他已经和一名苏联女子同居了。

所以这段主题音乐又叫《失去的爱/Loss of love》,忧伤而动听,是著名电影音乐大师亨利·曼西尼/Henry Mancini写的,后来得了1971年第43届奥斯卡奖最佳配乐提名,标标准准的“奥斯卡金曲”。

用片名Sunflower或这段音乐的名字Loss of love,都能搜到很多各种各样的演奏、演唱样式。足见流传之广、影响之大。演唱版大多是浅唱低吟的风格,音乐版也是,适合安静环境下的背景音乐或独自静思时听。

听了很多个版本,选了三个,一个女声演唱版、一个男声演唱版、一个女声演唱版,都觉得不错,难以取舍,就都留下了。

多说几句:中国大陆的西方音乐是1977年改革开放后才合法引进普及的,主要从1979年后开始多起来。那些年从中央人民广播电台到各地广播电台尤其是江浙沪地区的省台、省会台,都主要把时间花在古典音乐普及上,制作播出了一大批介绍类赏析类的节目。同期对于电影音乐或轻音乐只限于“请听”式的播放,不怎么详细介作曲家、出处等更多的内容。收音机里一般是这样的:

“XX人民广播电台,现在是外国音乐节目时间,请听一组外国电影音乐。先请听‘向阳花’。。。

然后放曲子,放完后又是“请听XXX(曲名)”,再接着放。通常是半小时一档节目,正好和磁带的一面差不多,因为本来就是从磁带翻录下来的。节目都是由音乐编辑选好曲子写好串联词,交给播音员录文字素材,然后把录好的语言素材连同乐曲一起交给录音组,录音师照单合成到一盘播出带上,最后再交到播出机房,按照排好的全天播出顺序到点放带子。

这种样式的音乐节目一直延续到1990年。那以后全国兴起广播改革(主持人直播化、系列台),音乐节目变成了主持人个人喜好的流行音乐。古典音乐及外国经典轻音乐的播放逐渐减少直到几乎消失。

所以,真正通过大众传媒普及西方古典音乐和经典轻音乐的,是上个世纪80年代。

当年南京经济台也买了很多进口原版磁带和CD,做目录卡片要翻译,就找英语好的主持人翻译。如这首向阳花,有时候会译成向日葵。

馨闻旋律

只选最好听的音乐

只用最精彩的版本

推荐欣赏:

1、谜中谜之《Charade》|【馨闻旋律】

2、真心守候你(世界残酷秘史)

关注本公号

长按  扫码 


大麦个人微信

长按扫码加好友

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多