分享

西班牙语专八谚语俗语总结五

 不一样的烟火yc 2020-10-09

161. Del dicho al hecho , hay mucho trecho. 说起容易做起难

162. El asunto se arreglará por sí solo a su debido tiempo. 船到桥头自然直

163. Tener en consideración la meta general y comenzar por las tareascotidianas. 大处着眼,小处着手

164. El estudio asiduo prepara la inspiración. 读书破万卷,下笔如有神

165. El asunto se arreglará a su debido tiempo. 车到山前必有路

166. Céntimo a céntimo se hace una peseta. 聚少成多,聚沙成塔

167. Pagar en la misma moneda .以其人之道,还治其人之身

168. Más vale morir honrado que vivir deshonrado. 宁为玉碎,不为瓦全

169. Una persona que no recibe educación no puede llegar a ser competente. 玉不琢,不成器

170. Los señores se pelean y el siervo paga los platos rotos. 城门失火,殃及池鱼

171. Los puntos fuertes de otras personas pueden ayudar a uno para enmendarsus defectos. 他山之石,可以攻玉

172. Los mismos perros con diferentes collares. 换汤不换药

173. En las adversidades se muestra la firmeza del carácter. 疾风知劲草

174. La ropa sucia se lava en casa. 家丑不可外扬

175. Dejar la fuente por el arroyo. 丢了西瓜拣芝麻

176. Es preferible escuchar opiniones de diferentes partes que de una sola. 兼听则明,偏听则暗

177. La íntima amistad borra la lejanía. 海内存知己,天涯若比邻

178. El buen paño, en el arca se vende. 好马不在铃铛响

179. El bien sueña y el mal vuela. 好事不出门,坏事传千里

180. Convertir la guerra en paz. 化干戈为玉帛

181. No hay bien ni mal que cien años dure. 人无千日好,花无百日红

182. Los repliegues del alma son insondables. 画虎画皮难画骨,知人知面不知心

183. Agua que corre nunca mal bulle. Piedra movediza nunca moho la cobija.流水不腐,户枢不蠹

184. El oro legítimo resiste la prueba del fuego. 真金不怕火炼

185. En abril, cada gota vale por mil. 春雨贵如油

186. Salir de Laguna y entrar en Mojadas. 才出龙潭,又入虎穴

187. Piedra sin agua no aguza en la fragua. 巧妇难为无米之炊

188. Pregonar vino y vender vinagre./ Dar gato por liebre. 挂羊头,卖狗肉

189. Ser tan buen discípulo que hasta supera a su maestro.青出于蓝而胜于蓝

190. Las paredes tienen ojos. 若要人不知,除非己莫为

191. Consciente del peligro, desafiarlo. 明知山有虎,偏向虎山行

192. Quien se conoce a sí mismo y a los demás siempre triunfará en cienbatallas. 知己知彼,百战不殆

193. Elegante en apariencia e ignorante por dentro.金玉其外,败絮其中

194. Quien tal hizo, tal haya./ Cada uno es hijo de sus obras./Quien siembravientos recoge tempestades. 种瓜得瓜,种豆得豆

195. Modesto obsequio que encierra gran afecto. 千里送鹅毛,礼轻情意重

196. Pequeño pero completo. 麻雀虽小,五脏俱全

197. Mientras hay vida, hay esperanza. 留得青山在,不怕没柴烧

198. La experiencia es la madre de la ciencia. 前事不忘,后事之师

199. Trabajar en provecho de generaciones venideras.前人栽树,后人乘凉

200. El que calla, otorga. 无声等同于默许

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多