分享

英语外刊学习:印度气候变化(一)

 英语语法学习 2020-10-09

今天我们从英语外刊The New York Times中学习关于印度气候变化的一个小知识。先回顾下上一期,英语外刊学习:美国让地球变暖?

Solar panels on the roof top of a shop in Bangalore, India, Dec. 22, 2015.

参考译文:

2015年12月22日,班加罗尔一家商店的屋顶太阳能电池板。

With President Donald Trump pulling the U.S. out of the Paris climate accord, India has undergone an astonishing turnaround after a coal-fired power plant building spree, with experts nowsaying that India not only has no need of any new coal-fired plants for atleast a decade, it may be able to rely on renewable sources for all its future power needs. (Kuni Takahashi/The New York Times)

参考译文:

随着唐纳德·特朗普总统将美国从《巴黎气候协议》中拉出来,印度自疯狂建设燃煤电厂后经历了惊人的转变,现在有专家说,10多年印度不仅不需要任何一个新的燃煤发电厂,它可能能够依靠可再生能源满足其未来的电力需求。(Kuni Takahashi/纽约时报)

词汇:

overhaul:赶上,追上,超过越,彻底检查,大修(the act of improving by renewing and restoring)

pull…out:拔出(狮子回到他的洞中,拔掉了所有的爪子。The lion goes back to his cave and pulls out all his claws. 伊索寓言故事)

undergone:经历,忍受(多指经受艰难、痛苦、不愉快或者危险等事情,accept or undergo, often unwillingly)

astonishing:使人吃惊的,惊人的(如果没有任何错误,认知领域将迎来一个惊人的未来。If there is no glitch, an astonishing future of understanding beckons.)

spree:狂欢,欢闹(疯狂购物而浪费钱财,blewa fortune on a shopping spree)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多