上几期学习了经济学人:树桩如何无限期存活(1)、经济学人:树桩如何无限期存活(2)、经济学人:树桩如何无限期存活(3)、经济学人:树桩如何无限期存活(4) 外文选自《The Economist》 关注微博:@读外刊学英语 原文:But surprisingly, until now, noliving stump has been subjected to detailed scientific scrutiny. 词汇: surprisingly/sə(r)ˈpraɪzɪŋli/ adv. 令人惊讶地,出乎意料地 detailed/ˈdiːteɪld/ adj. 详细的 scrutiny/ˈskruːtəni/ n. 仔细检查 例句: 1. Once he knew his father's name, finding his where abouts proved surprisingly easy. 一旦他知道了父亲的名字,查找他父亲的下落就变得出奇地容易。 2. Yesterday's letter contains a detailed account of the decisions. 昨天的那封信里有对这些决议的详细说明。 3.His private life came under media scrutiny. 他的私生活受到媒体的密切关注 结构分析: But用于连接两句子的连接词,表示转折, surprisingly是状语, until now是状语, no living stump是主语(no和living都是前置定语), has been subjected to是谓语(现在完成时,被动语态),detailed scientific scrutiny是名词词组,作宾语(detailed和scientific是前置定语)。 |
|