分享

经济学人:如何摆脱楼市魔咒?(1)

 英语语法学习 2020-10-09

上几期学习经济学人:贸易休战(1)经济学人:贸易休战(2)房价会持续上涨吗?(1)经济学人:房价会持续上涨吗?(2)经济学人:房价会持续上涨吗?(3)房价会持续上涨吗?(4)经济学人:房价会持续上涨吗?(5) 
关注微博:@读外刊学英语

原文:

Economies can suffer both sudden crashes and chronic diseases. Housing markets in the rich world have caused both types of problem. A trillion dollars of dud mortgages blew up the financial system in 2007-08.

国家经济既可能遭受突然崩盘,也可能受慢性萧条的折磨。发达国家的住房市场导致两种问题都发生了。2007-08年间,数万亿的不良贷款使金融系统崩溃。

结构分析:
第一句:Economies是主语, can suffer是谓语, both sudden crashes and chronic diseases是宾语,用both...and连接两个并列成分。

第二句:Housing markets in the rich world 是主语(in the rich world是介词词组作后置定语),have caused是主语, both types of problem是宾语(both types of是前置定语修饰problem)。

第三句:A trillion dollars of dud mortgages是主语(A trillion dollars of 和dud是前置定语), blew up是谓语, the financial system in 2007-08是宾语, in 2007-08是状语

词汇:
1.suffer/ˈsʌfə/ v.   (因疾病、痛苦、悲伤等) 受苦;遭受
例句:Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort 
几天的时间,她就病得很严重了,疼痛难忍,周身不舒服。

2.dud/dʌd/ adj.  无用的

例句:He replaced a dud valve. 
他换掉了坏阀门。



    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多