分享

宋词三百首译注评之71--江城子 乙卯正月二十日夜记梦 苏轼

 虹72 2020-10-09

转:毕宝魁的博客

71--江城子

乙卯正月二十日夜记梦

苏轼

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面、鬓如霜。    夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜、短松冈。

【译文】

十年了,你我一死一生,阻隔在阴阳两方。我们都迷迷茫茫,谁也不知道对方过得怎么样。尽管没有有意去想,却自然难以相忘。你在千里之外的一座孤坟里,没有人可以倾诉衷肠。因为没有了你,我也一样孤独彷徨,没有知心人可以诉说衷肠。即使我们真的相逢,大概你也不能再认识我,因为我已衰老,满面尘土,两鬓雪白如霜。    夜里,在隐约迷濛的梦境中,我飘飘忽忽回到家乡,又看到你当年的模样。正在花格小窗下临镜梳妆。我们相互对视竟无语凝咽,只是流下热泪千行。梦醒后我更加思量。预料得到,以后年年令我伤心的地方,就是那月色凄迷,长着矮松树的小山冈。

【注释】

[江城子]词牌名。唐时原为单调。至宋,始作双调。本词双调七十字。    [乙卯]宋神宗熙宁八年(1075)。    [思量]想念。    [轩窗]小室之窗。    [短松冈]种着小松树的山冈,此处代指亡妻坟地。

【评析】

本词是文学史上第一首悼亡词。苏轼妻子王弗于英宗治平二年(1065)病逝于京师汴梁,次年归葬四川故里。至此正是十年。作者在悼念亡妻的同时,也委婉地抒发了十年间仕途坎坷,命运多舛的慨叹。

全词以梦为线索分为三层。上片写梦前的思念,表现出对亡妻的一片深情。“纵使”二句包含着仕途失意的感伤。下片前五句写梦中相逢。用生活小细节抒发伉俪间的深情。“小轩窗,正梳妆”如特写镜头,这当是词人对于亡妻生前印象最深刻的瞬间形象,因为女子在梳妆时最楚楚可怜,故如同雕像般雕刻在心中。此句含蓄地写出亡妻的美貌与多情。“相顾无言,惟有泪千行”感情容量很大。这几句词恍惚迷离,似真实幻,哀婉凄绝。结尾三句写梦醒后的悲凉心情,进一步抒发对亡妻的无限怀念。全词语言质朴自然,感情沉挚深厚。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多