提问:adelante和delante这两个词好像啊,它们俩是同义词吗? 答:不是,它们俩意思有差别。 定义: · Adelante supone la existencia de un movimiento, real o figurado (‘seguir adelante’). 强调动作 · Delante indica mera situación (‘estar delante’, ‘ponerse delante’). 强调状态 区别: · En el caso de que se utilicen las preposiciones hacia o para, preposiciones que ya denotan la idea de movimiento, se hace uso del adverbio delante normalmente: 用了hacia和para两个有表示动作的前置词时,要用delante。 例句:Se fueron los tres amigos hacia delante para ver mejor la película.那三位朋友走到前面为了更好地观看电影。 · En los países hispanoamericanos, tiende a neutralizarse esta distinción a favor de adelante, que asume los dos valores: 其他美洲国家,趋向用adelante来表示这两种意思。 例句:Se sentó en el banco de adelante.他坐在前座上。 · Se considera un vulgarismo el uso (cada vez más extendido) de la construcción: delante + adjetivo posesivo. Así, no son adecuados los siguientes ejemplos: 如, 错误的是,*delante mío, *delante suyo,正确的是delante+de+人称代词,*delante de mí, *delante de él, de ella. |
|