分享

长达40年的错误让阿司匹林走下神坛?别被误导了!

 小小医生孙丹雄 2020-10-16

作者:云南省一院呼吸科孙丹雄

来源:小小医生之有趣的医学

前不久,微信有一篇文章很火爆:《阿司匹林走下神坛,一个长达40年的错误》!

标题特别的吸引人!

看在他的参考文献是英文的份上,辟谣可以顺便学习英文,今天不知道为什么,特别想探查真相!

文章引用的原文是《Aspirin disappoints for avoiding first heart attack, stroke》,中文就是《阿司匹林避免首次心脏病发作、中风的效果令人失望》!

我还以为是文献,结果在百度学术里面查不到!这是一篇新闻报道之类的东东,不是专业文献。

但是,英文原文说的也不是那么回事!

Taking a low-dose aspirin every day has long been known to cut the chances of another heart attack, stroke or other heart problem in people who already have had one, but the risks don't outweigh the benefits for most other folks, major new research finds.

长期以来,每天服用低剂量阿司匹林可以减少已经患过心脏病的人的心脏病发作、中风或其他心脏病发作的几率,风险并没有超过好处。

Aspirin did not help prevent cancer as had been hoped.

阿斯匹林并没有像预期的那样帮助预防癌症。

阿司匹林预防癌症?你信吗?虽然有研究显示阿司匹林可以预防癌症,但是我不信,除非是大规模、高质量研究!阿司匹林从未走上神坛,也就无所谓走下神坛!

A Boston-led study gave aspirin or dummy pills to 12,546 people who were thought to have a moderate risk of suffering a heart attack or stroke within a decade because of other health issues.

After five years, 4 percent of each group had suffered a heart problem — far fewer than expected, suggesting these people were actually at low risk, not moderate. Other medicines they were taking to lower blood pressure and cholesterol may have cut their heart risk so much that aspirin had little chance of helping more, said the study leader, Dr. J. Michael Gaziano of Brigham and Women's Hospital.

One percent of aspirin takers had stomach or intestinal bleeding, mostly mild— twice as many as those on dummy pills. Aspirin users also had more nosebleeds, indigestion, reflux or belly pain.

由波士顿领导的一项研究,12,546人参与,分别口服阿司匹林或安慰剂,这些人被认为由于其他健康问题而在十年内有中度心脏病发作或中风的风险。

五年后,每组中有4%患有心脏病 - 远远少于预期,这表明这些人实际上处于低风险,而不是中度。研究负责人,布莱根妇女医院的J. Michael Gaziano博士说,他们用来降低血压和胆固醇的其他药物可能会降低患心脏病的风险,以至于阿司匹林几乎没有机会提供更多帮助。

百分之一的阿司匹林患者出现胃或肠道出血,大多数是轻度的,是安慰剂的两倍。阿司匹林使用者也有更多流鼻血,消化不良,反流或腹痛。

这个研究,针对的是没有心脏病、中风的人。没有心脏病、脑中风,提前吃阿司匹林,很可能没有屁用,或者只有屁用(比如消化道出血)。

没有病的人吃阿司匹林可能无效,不代表有病的人吃了阿司匹林无效!

Oxford researchers randomly assigned 15,480 adults with Type 1 or 2 diabetes but otherwise in good health and with no history of heart problems to take either aspirin, 1 gram of fish oil, both substances, or dummy pills every day.

After seven and a half years, there were fewer heart problems among aspirin users but more cases of serious bleeding, so they largely traded one risk for another.

牛津大学研究人员随机分配了15,480名1型或2型糖尿病患者,但健康状况良好且没有心脏病史,每天服用阿司匹林,1克鱼油,两种物质或安慰剂。

在七年半之后,阿司匹林使用者的心脏问题较少,但出现严重出血的情况较多,因此他们在很大程度上交换了另一种风险。

这个研究的人群是糖尿病,但是没有心脏病!吃了阿司匹林,将来心脏的问题确实减少,但是药物的副作用(比如胃出血)可能抵消他的好处。

没有心脏病的人,吃阿司匹林预防心脏病,可能有效,但是药物的副作用可能抵消好处。

文章并没有说阿司匹林对已经有心脏病的人无效。

The new research doesn't alter guidelines on aspirin or fish oil, said Dr. Nieca Goldberg, a cardiologist at NYU Langone Medical Center and an American Heart Association spokeswoman. They recommend fish oil only for certain heart failure patients and say it's reasonable to consider for people who have already suffered a heart attack.

纽约大学朗格医学中心的心脏病专家,美国心脏协会发言人Nieca Goldberg博士说,这项新的研究并没有改变阿司匹林或鱼油的指导方针。他们建议仅为某些心力衰竭患者使用鱼油,并说对于已经患有心脏病的人来说是合理的。

英文文章的最后白纸黑字的写了:这项新的研究并没有改变阿司匹林或鱼油的指导方针。他们建议仅为某些心力衰竭患者使用鱼油,并说对于已经患有心脏病的人来说是合理的

内科学第九版,744页:有动脉粥样硬化性心脏病的糖尿病患者,阿司匹林,每天75mg~150mg,预防心脏病发作;假如病人没有心脏病,但是有心脏病危险因素、年龄在50岁以上,可考虑口服阿司匹林预防,没有说一定要吃。

内科学第九版,226页:阿司匹林是抗血小板的基石,所有冠心病引起心绞痛的病人,只要没有禁忌症,每天都要吃。阿司匹林受不了(胃疼、胃出血),可以用“吲哚布芬100mg”替代,这个药的副作用更少。

吲哚布芬,虽然副作用少,但是价格更贵,1片十几元,至少是阿司匹林的10倍,是某些国产阿司匹林的100倍。

有病吃药,没病慎用。

视频


五分钟带你看完老九门!小湿爆笑吐槽!

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多