分享

拼音字母是个拐杖

 邹蓝茶座 2020-10-21

拼音字母是个拐杖

拼音字母,说法是协助学习汉字用的,相当于英文的音标。注上读音,能帮助孩子或大人正确读某一个字的音。好比是个拐杖,病人康复,恢复走路能力了,就用不着了。

  假定一个不懂汉语的人,看到如此字母组合,他能理解什么意思吗?YanAn Xi Lu   Rui Jin Bei Lu。我前一阵在贵阳看到这么一个路标。上头标的中文字是:延安西路 瑞金北路,下面是这么一排拼音字母。

    在中国读了小学6年的人,一般不会不认识这八个汉字。但是认识这八个汉字的人,未必知道那几个洋码子意思就是两条路名。看看现在网络上的诸多假冒伪劣网站,模仿得跟本主几乎一模一样,可是英文的域名,跟本来的是有区别的。但是好多人上当,吃亏就在不知道英文(或者拼音字母)域名如何写,因而上了钓鱼的当。

   老外,读懂了汉字的,估计也不必再用拼音这个拐杖,虽然不时可能还要拄一下两下。不认识汉字的,看到那字母组合,也知道如何发音,估计还是不知道啥意思。

  英美或者欧洲,哪里有路名或者公众标识等,需要在词汇后后加音标来帮助读音的?懂英文或任何其他洋文的,看了字母就知道,不懂洋文的,看了字母组合也不知道怎么读,是什么意思。法文,德文,西班牙文,意大利文,葡萄牙文,俄文,阿拉伯文都是见字母发音。也不需要音标。

   哪里有已经会走路的孩子,还需要拿一根拐杖在身边辅助走路的?

既然如此,中国人当洋码子看;老外看了不知所云的拼音字母,还要它干什么?我的看法,路牌,单位机构牌子以及电视台标,报纸名称等等上面,要么取消拼音,要么干脆搞成英文或者任何其他洋文。

再说,一百年前,一些个文化激进份子中,有好些个都主张取消汉字,中国语言要拼音化。可以理解他们迫切学习借鉴西方富国强兵富民的心愿。钱玄同啊,老鲁啊都在其中。甚至吕叔湘,百岁周有光也在内。

但是千年用的语言文字说扔就扔了,到现在韩国和日本也头疼呢,金三国就不说了。朝鲜语和日语中他们自创文字有限,好多都是同音字,真到需要区别时,还需要标注一个汉字来区别。同样,只懂现代朝鲜语的韩国人,对于百年前还在用作日常文字的汉字,都失去了阅读能力,现在他们要阅读研究早先的文献,还是不得不学汉字。

欧洲方面,就是因为拼音化,古拉丁语因为在各地使用者受地域发音习惯不同的影响,读音变化,拼写也跟着变化。天长日久,居然分出了法语,西班牙语,葡萄牙语,罗马尼亚语,加上古拉丁语的直接后代意大利语,成了五种语言。来个例子,英文的学校school,法文是ecole,西班牙文是escuela,意大利文是scuola,葡萄牙文是escola。法国诺曼底公爵1066年起占了英国400年,法语词不少进了英语,school也是从法语演变过来的。

如此的差别,是国家语言的差别,但是在中国国内,可能只是北京话,天津话,唐山冀东话这样的方言发音差异而已,因为发音差异再大,弄到北方人听不懂的闽南语和广府白话,同一个汉字的书写形式,完全一样的。

所以,如果汉字被那些毛手毛脚的激进文人真的废掉,估计中国大地会出现几十种语言,河南语,江淮语,鲁冀语,陕甘语,晋蒙语,江南语,川滇黔渝语、桂语、粤语、闽南潮汕语,客家语等等等等。读音方式不同,书写形式也不同,那中国就可能如同欧洲一样,可以有几十个草头王各霸一方当国王了。

这些人嚷嚷废除汉字60多年后,王选的汉字激光照排以及计算机文字处理技术成熟,现在汉语比英语词汇数量精炼的优点,得到了充分体现,用电脑处理汉字,与英文外语同样方便。激进文人的这些,才是民族文化虚无主义。幸亏国人无法接受这种激进主张。

拼音字母有用,就是音标和拐杖,辅助学习汉字和汉语的。一旦能走路了,确实拐杖就基本用不上了。当然这不排除人们偶然还是需要用一用,可能因为查字典确认一个字的发音。但是仅此而已。

因而,拼音字母用在报头,用在电视标题或栏目上,比如什么“jiaodian fangtan焦点访谈”,“bendi xinwen本地新闻”啥的,确实是一个手掌上的第六根手指,没必要。

轻松点的段子,尝试一下,上不了。只好换一篇文章。

要看去我的搜狐实名博客去看。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多