分享

金星是否存在生命?环境危机引人深思 | 科技外刊

 英语时代 2020-10-22

Good news this week for explorers seeking extraterrestrial life.

对于寻找地外生命的探险者来说,这周有个好消息。

Scientists say they have detected a gas called phosphine swirling in the highly acidic clouds of Venus, but the European Southern Observatory's Itciar De Gregorio says it is probably too soon to say life exists on the planet.

科学家表示,他们在金星的高酸性云层中探测到一种名为磷化氢的气体,但欧洲南方天文台的伊切尔.德格雷戈里奥表示,现在断言金星上存在生命可能还为时过早。

This doesn't mean that we discovered extraterrestrial life on Venus far from it.

这并不意味着我们在金星.上发现了外星生命。

It is possible that we are unaware of a chemical that produces this phosphine and we have to investigate in that direction.

我们可能不知道可以产生磷化氢的化学物质,所以,我们必须朝这个方向进行研究。

The quest to study Venus began in 1960 with the Pioneer 5 space probe, but with this week's development there's heightenedinterest in the planet.

对金星的研究始于1960年的“先锋5号”太空探测器,但有了本周的进展,人们对金星越来越感兴趣。

On earth bacteria thriving in oxygen starved environments likesewers and intestines produce the gas phosphine.

在地球上,细菌在下水道和肠道这样缺氧的环境中繁殖,产生气态磷化氢。

The discovery on Venus is raising speculation that microbial life exists there, but De Gregorio adds that the phosphine source could simply be something researchers have yet to study.

金星.上的这一发现引发人们猜想该星球上有微生物,但德格雷戈里奥补充称,磷化氢的来源可能只是研究人员尚未研究的东西。

In other news that could be ripped from the pages of a science fiction novel.

从科幻小说中就可以获得相关信息。

NASA and the European Space Agency or ESA joined forces this week to build a spacecraft to deflect an earthbound asteroid.

本周,美国宇航局和欧洲航天局联合建造了一艘航天器,使一颗绕地球飞行的小行星发生偏转。

This mission is essentially a demonstration,so we can understand how these technologies could be used.

这个任务本质上是一个示范,帮助我们可以了解如何使用这些技术。

It's like billiards.

就像台球。

Small force hits the asteroid that is heading for earth which should create an inversion and we want to practice this, so that we are ready if an asteroid is actually heading for us.

微小的力量击中即将撞击地球的小行星,反转其前进方向,我们想要尝试下,如果真有小行星朝地球飞来,我们就有备无患。

NASA is set to launch a craft in June 2021 on a collision course with the asteroid to attempt altering its flight path.

美国国家航空航天局计划在2021年6月发射一艘航天器,尝试改变这颗小行星的飞行路线。

If the mission succeeds the ESA will launch a follow-up in 2024.

如果任务成功,欧空局将在2024年进行后续行动。

In other news images from space showed the vast and ancient ice sheet atop Greenland shed a 113 square kilometer chunk of ice last month.

来自太空的其他图片显示,上个 月格陵兰岛顶部巨大的古老冰原脱落了113平方公里的冰块。

The new research is yet another piece important piece of evidence showing that it's really time we stop hitting the snooze button and wake up to the climate emergency.

这项新研究是另一项重要证据,表明我们真的是时候停止打盹,应清醒地面对气候危机。

We need to curb climate emissions right now immediately.

我们需要立即遏制温室气体排放。

And we need to create a network of ocean sanctuaries covering at least a third of of the blue planet, if we are to take climate crisis seriously.

如果我们要认真对待气候危机,就需要建立一个海洋保护区网络,覆盖地球至少三分之一地区。

Dr Laura Mellor from Greenpeace says the time to act is now.

绿色和平组织的劳拉.梅勒博士表示,现在,是时候采.取行动了。

As more ice melts experts say more dark water appears in its place absorbing heat further accelerating the process of melting ice and rising seas

专家表示,越来越多的冰融化,就会有越来越多的暗水,吸收更多热量,进一步加速了冰融化和海平面上升

and finally UNESCO certifies Italy's Saint Bartholomew valley as a starlight stellar park meaning it's one of the best places on earth to look up at the sky.

最后,联合国教科文组织将意大利的圣巴塞洛缪山谷认定为星光恒星公园,这意味着它是地球上仰望天空的最佳地点之一。

The northern Italian municipality takes this designation seriously having recently replaced lampposts with special leds that do not shine up.

意大利北部的市政当局认真对待这一称号,最近,用不发光的特殊L ED灯替换了灯柱。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多