【篇目】 [作品介绍] [注释] [译文] [赏析一]~~[赏析五】 【古风泊客一席谈】 自 悲
居愁懃其谁告兮,独永思而忧悲。 [作品介绍] 《七谏.自悲》是《七谏》的第五首,东方朔创作。这首诗刻画了屈原放逐时的矛盾心理,再现了诗人悲剧性的巨人形象。 [注释] (1)勤:一本作“苦”。 愁勤:忧国勤政也。永思:长思,长念。 (2)无决:没有决定,没有绝断。没有听到君王召回的命令。忽忽:匆匆。颓:倒塌,水向下流。卒:终。卒意:终意。复归:再次归朝也。 (3)咸池:日浴之处,日落之处。这里咸池是取日入之义,指万物暗昧之时。生不逢时也。被疾:被疾垢,有疾病也。不间:不间断。沸:沸腾。汤:滚汤。 (4)冰炭不并:有如水火不容也。未央:未过中央,没有过半之意。 (5)反:返。 (6)首丘:头对着山丘方向。俞:原指帝王直接允许臣下的请求,后在一般书信中用作请对方直接允许的敬辞。 (7)杳冥:原意是昏暗。施于无报:作了事情没有报应。苦,苦于。 (8)陋:小,简陋,狭小,偏僻。铄金:熔化金属。 (9)歔欷xū xī:悲泣;抽噎;叹息。厌:厌倦。琬琰wǎn yǎn:美玉。 (10)外淫:淫溢于外。流澜:遍布,形容乌云很深厚。蒙蒙:朦胧盛貌。徘徊:往返回旋。汤汤shānɡ:水大的样子。 (11)南藩:南方藩国。会稽:山名。道家的仙山。韩众:传说中的仙人。 (12)雌霓:虹有二环时,内环色彩鲜盛为雄,名虹;外环色彩暗淡为雌,名蜺,即霓,今称副虹。驰骛:疾驰。班:站班的位次。衍衍:漫衍长长貌。冥冥:昏暗,幽远。容容:从容貌。慌忽:模糊不明貌,犹迷茫。焉如:到哪里。 (13)远举:远走高飞也。峦山:山峦,小而尖锐的山。好:喜好。冬荣:冬季的繁荣。 (14)天火:由雷电或物体自燃引起的大火。炀yànɡ:火炽猛烈。大壑:大海沟。指大海。八维:四方(东南西北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。自道:自己有道也。沆瀣:夜半之气。 (15)时思:思考时事。秋实:秋季成熟的谷物及果实。菌:香木名,即菌桂。若:香草名,即杜若。构:构建。 (16)囿:养动物的园子。一作“圃”。列:有顺序地栽培。新夷:即辛夷。桢:女贞子。鹍kūn:鸥鸡,鸟名。形状像鹤,长颈红嘴,羽毛黄白色。居者:隐居山泽的人。指屈原。诚贞:真诚忠贞。 [译文] 孤居山泽愁苦向谁诉说,唯有长忧悲叹独自难过。 建元三年(前138年),汉武帝为了田猎游乐,拟划出关中方圆百里的良田,建造规模宏大的林苑。朝中众臣大多迎合帝意,表示赞同,东方朔却据理力谏:“听说谦虚谨慎,天将降福,骄傲奢侈,天将降灾。现在圣上嫌宫殿不高大,苑林不宽广,要建上林苑。试想,关中一带,土地肥美,物产丰饶,国家赖以太平,小民赖以富足,划地为苑,将上乏国家,下亏小民;为建造虎鹿乐园而毁人坟墓,拆人房屋,将使小民无家可归,伤心流泪,怨恨朝廷。昔殷纣王建九市而诸侯叛乱,楚灵王造章华台而楚民离心,秦始皇修阿房宫而天下大乱。前事之鉴,不可不察。”汉武帝虽不愿停修上林苑,但对东方朔表现出的胆识和忠诚十分欣赏,下诏赐给黄金百斤,并授予太中大夫给事中的官衔。 佚名 贰/ 公车令奉禄微薄,又始终没有见到皇帝,东方朔很是不满。为了让汉武帝尽快召见自己,他故意吓唬给皇帝养马的几个侏儒:“皇帝说你们这些人既不能种田,又不能打仗,更没有治国安邦的才华,对国家毫无益处,因此打算杀掉你们。你们还不赶快去向皇帝求情!”侏儒们大为惶恐,哭着向汉武帝求饶。汉武帝问明原委,即召来东方朔责问。东方朔终于有了一个直接面对皇帝的机会。他风趣地说:“我是不得已才这样做的。侏儒身高3尺,我高9尺(1.94米),所挣奉禄却一样多,总不能撑死他们而饿死小臣吧!圣上如果不愿意重用我,就干脆放我回家,我不愿再白白耗费京城的白米。”东方朔诙谐风趣的语言,逗得汉武帝捧腹大笑,遂任命他侍诏金马门,不久又擢为侍郎,侍从左右。 佚名 叁/ 东方朔在中国历史上是智慧的化身,游戏人生的典范,他毛遂自荐当了汉武帝的太中大夫,却总感觉怀才不遇,不满汉武帝给他的待遇,声称“用之则为虎,不用则为鼠”,东方朔是非常聪明的一个人,他利用他的聪明把汉武帝哄得高兴得不得了,也把他看不上的权臣玩得不象个人样子。在“伴君如伴虎”的朝堂上,东方朔尽情地潇洒人生。中国古代对隐士分了三级,曰:“小隐隐于野,中隐隐于市,大隐隐于朝”,东方朔被人们称之为“大隐”、“智圣”,他死后据说成了仙,在玉皇大帝的灵霄殿里也有一号,就是这位鼎鼎大名的智圣,在婚姻观上大大有异于常人,《史记》记载:“取少妇于长安中,好女,率取妇一岁所者即弃去,更取妇。所赐钱财,尽索之于女子。”按大学者王立群的解释,说这位东方朔娶妻有三条铁律:一是专娶长安女子,二是专娶小美女,三是一年一换。皇上赏给他的财物,他全部用来打发旧美女,迎娶新美女。王立群评论说:其实,封建社会的男人即使妻妾成群,旁人也不能说一句不是。厌倦了可以放在家里养着,没必要离婚。东方朔不同,他偏要放爱一条生路,看来这个“情场浪子”还是懂得怜香惜玉。 佚名 肆/ 《自悲》抒发了屈原去国和恋国的内心矛盾冲突。首先写诗人被流放以后对故乡和国君的思念之情,虽然流放三年,却仍然心系怀王“冀一见而复归”,想念故乡,“狐死必首丘”。接着写诗人去国远游,他凌恒山,至会稽,见韩众,问天道。这种远游是诗人对现实的否定,对自我的超越,是内心矛盾的反映。 佚名 伍/ 常居忧国勤政之中又谁能相告啊,独自长思且忧愁悲伤。心内自省不觉惭愧啊,操行越发坚定不衰。隐居三年而君王还无绝断啊,岁月匆匆似泼水崩塌。可怜我身不足以终意啊,希冀一见君王而再归朝。无决:没有决定,没有绝断。没有听到君王召回的命令。《章句》:“古者人臣三谏不从,待放三年,君命还则复,无则遂行也。” 悲哀人事之不幸啊,委身于日落之处属于(我)天命。身被垢病不间断啊,内心像滚汤沸腾发热。冰炭不可以相合并啊,我固然知道哟我命已不长。悲哀孤独苦闷死的无趣啊,可惜我年龄尚未过半。咸池:日浴之处,日入之处。这里咸池是取日入之义,指万物暗昧之时。感叹生不逢时乃天命也。又,《章句》:“咸池,天神也。”《楚辞补注》:“《淮南》云:‘咸池者,水鱼之囿也。注云,水鱼,天神。’” 不取。被疾:被垢病,一作有疾病。我愿意解为前者。间:间断。有说‘《楚辞补注》:“间,瘳也。”瘳chōu:病愈’。不取。沸:沸腾。有说‘一作“怫”。《楚辞补注》:“怫,音费,忿貌。”’不取。 悲哀不能返回我旧居啊,可恨离开我的故乡。(恰似)鸟兽受惊失群啊,只能远飞而哀鸣。狐狸死必然头向山丘啊,那人哪能不返其真情?故人疏远日渐相忘啊,新人近身便首肯是好。俞,一个十分特殊的字,表示上级同意或允许。原指帝王直接允许臣下的请求,后在一般书信中用作请对方直接允许的敬辞。俞允(允诺。多用于君主),俞音(帝王表示允可的诏令),俞旨(表示同意的圣旨),俞纳(应允;接受)。有说‘通假字‘愉’或‘愈’,感叹词犹言‘然’’。这些都是后来字义之引申。不取。只是不知,该字从何时开始使用?后人什么时候就不再使用? 不能在昏暗中行事啊,哪有施行后没有报应的?(然而)苦于众人都如此啊,(我只能)乘旋风去远游。凌越恒山好像简单狭小啊,聊以愉悦娱乐用以忘忧。悲叹虚言无有事实啊,苦于众人之口可以溶化金属。前句意思解释众多,王逸注:‘言众人谁能有执心正行於杳冥之中施於无报之人乎?言皆苟且而行以求利也’。解释含糊,估计是没有深究句意。 经过故乡一看啊,(不禁)哭泣嘘唏泪沾襟。厌倦了白玉以为颜面啊,怀美玉以为心。邪气入而感染了内部啊,施用玉色也只会淫溢于外。为何乌云遍布啊,微霜降下蒙蒙?小风来到且徘徊,疾风吹过水荡荡。根据这段文的意思,好像这里并不是思念家乡之意,而是叹息家乡:厌倦了白玉容美玉心,邪气内感玉色难掩,青云流滥微霜降,小风回旋大风疾。总之,家乡没有了天道。厌:厌倦。有说‘《章句》:“厌,著也。”施用。此句意为把白玉做我的外表。也就是说我的外表行为像白玉一样洁白至纯’。我以为错误理解了这段文字的意思。外淫:淫溢于外。我意流于表面。有说‘《章句》:“淫,润也。”即外面表现出光润来’。 闻说南国快乐意欲前往啊,行至会稽山暂且停止。见仙人韩众并留宿之啊,问天道之所在。借浮云以送我啊,车载霓虹作为旌旗。驾青龙疾驰啊,排班的行列漫衍悠远。忽然从容安静之啊,超然迷茫不知哪里去。南藩:南国。《章句》:“藩,蔽也。南国诸侯为天子藩蔽,故称藩也。” 韩众:传说中的仙人。《章句》:“韩众,仙人也。”天道:天理天意。有说‘《章句》:“长生之道。”’不取。衍衍:漫衍貌。有说‘《章句》:“言极疾也。”’不取。容容:从容貌。王先谦《汉书补注》:“飞扬之貌。”【汉典】纷乱动荡貌,盛多貌。 苦于众人难相信啊,我愿离群远走高飞。登上山峦远望啊,喜好桂树的冬季也繁荣。观看天火炽热猛烈啊,听海沟的波涛声声。引用八维以自创道路啊,口含夜露以求长生。天火:由雷电或物体自燃引起的大火。《左传·宣公十六年》:“凡火,人火曰火,天火曰灾。” 八维:四方(东南西北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。《章句》:“天有八维,以为纲纪也。”道:道路。有说‘通“导”’。不取。 身居不乐之中思考时事啊,吃草木秋天的果实。引用桂菌杜诺上的朝露啊,以桂木构建成陋室。杂种橘树柚树为囿圃啊,排列辛夷与椒料女贞。鹍鸟白鹤孤独夜号啊,哀叹居者的真诚忠贞。囿:养动物的园子。一作“圃”。这里用‘囿’不如‘圃’合适。椒:椒料树,椒聊树。桢:女贞树。 沌意:很多诗解并没有解出诗中‘过故乡而一顾’和‘俞’字的内含,所以对诗歌的解释就出现了偏差。这篇诗歌在韵律和工整程度上略显逊色。略有道家的神仙和长生思想,这怕是不符合屈原精神的。很可能东方朔也认为充满道教思想的《楚辞 远游》也是屈原的作品吧。 佚名 《自悲》 [楚辞·七谏·] 原文 译文 ”居愁勤其谁告兮, 身居山泽愁苦向谁去讲, 独永思而忧悲。 独自深思心中无限悲伤。 内自省而不惭兮, 考察自己行为问心无愧, 操愈坚而不衰。 我的信心十足意志坚强。 隐三年而无决兮, 我被放逐三年没有音信, 岁忽忽其若颓。 岁月很快过去如水流淌。 怜余身不足以卒意兮, 可怜我的一生终不得志, 冀一见而复归。 希望再见君王返回故乡。 哀人事之不幸兮, 哀痛我的遭遇总是不幸, 属天命而委之咸池。 只好靠天命把天神依傍。 身被疾而不间兮, 我身患疾病总不见好啊, 心沸热其若汤。 心中焦急像沸腾的热汤。 冰炭不可以相并兮, 冰和炭不能夠放在一起, 吾固知乎命之不长。 本来知道我的寿命不长。 哀独苦死之无乐兮, 孤苦无乐而死令人悲哀, 惜予年之未央。 痛惜我还年轻就要死亡。 悲不反余之所居兮, 悲叹不能返回我的旧居, 恨离予之故乡。 怨恨啊离开了我的故乡。 鸟兽惊而失群兮, 鸟兽如果受惊离群失散, 犹高飞而哀鸣。 还会高高飞翔哀鸣悲伤。 狐死必首丘兮, 狐狸死时头要向着故丘, 夫人孰能不反其真情。 人老将死谁不思念家乡。 故人疏而日忘兮, 旧人被疏远了渐渐淡忘, 新人近而俞好。 新人得到亲近越来越好。 莫能行于杳冥兮, 谁能默默无闻去做好事, 孰能施于无报。 谁能施舍别人不要酬报。 苦众人之皆然兮, 苦恼众人都把名利追求, 乘回风而远游。 我只能乘旋风外出远游。 凌恒山其若陋兮, 登临恒山觉得它太渺小, 聊愉娱以忘忧。 我暂且在这里娱乐忘优。 悲虚言之无实兮, 假话没有凭据令人可悲, 苦众口之铄金。 金子也会熔于众人之口。 过故乡而一顾兮, 经过故乡时我回头一望, 泣歔欷而沾衿。 悲伤的热泪已沾湿衣裳。 厌白玉以为面兮, 我的行为就像白玉饨洁, 怀琬琰以为心。 我内心像美玉琬琰一样。 邪气入而感内兮, 邪恶俗气虽想侵袭入内, 施玉色而外淫。 玉的本色不变外表放光。 何青云之流澜兮, 天上乌云为何翻巻波澜, 微霜降之蒙蒙。 微霜正在迷迷蒙蒙下降。 徐风至而徘徊兮, 轻风吹来使我徘徊飘荡, 疾风过之汤汤。 阵阵疾风吹过迅猛异常。 闻南藩乐而欲往兮, 听说南国快乐我想前往, 至会稽而且止。 停下休息来到会稽山上。 见韩众而宿之兮, 看见仙人韩众在此停宿, 问天道之所在。 我就请教他天道在何方。 借浮云以送予兮, 凭借着浮云送我去远游, 载雌霓而为旌。 彩虹作旗帜在车上飘扬。 驾青龙以驰骛兮, 驾着青龙的车向前奔驰, 班衍衍之冥冥。 我的车迅速地奔向远方。 忽容容其安之兮, 青龙快速飞奔不知到哪, 超慌忽其焉如。 前途遥远迷茫知向何方。 苦众人之难信兮, 众人难以信任使人痛苦, 愿离群而远举。 宁愿离开他们远走他乡。 登峦山而远望兮, 登上小小山岗远远眺望, 好桂树之冬荣。 惊喜桂树冬天花朵开放。 观天火之炎炀兮, 看到天降火灾炽盛异常, 听大壑之波声。 俯听大海涛声汹涌激荡。 引八维以自道兮, 我揽持八维而引导自己, 含沆瀣以长生。 吸饮夜半水气以求命长。 居不乐以时思兮, 居处不愉快我常常优思, 食草木之秋实。 我吃草木秋天结的果实。 饮菌若之朝露兮, 我喝菌若上清晨的露水, 构桂木以为室。 用桂木来构造我的居室。 杂橘柚以为囿兮, 我在园圃中种上橘和柚, 列新夷与椒桢。 还栽培辛夷花椒女贞子。 鹍鹤孤而夜号兮, 鹍鸡白鹤夜里孤苦悲谛, 哀居者之诚贞。 哀痛隐居的人诚信正直。” 《七谏.自悲》是东方朔《七谏》的第五首作品。 这首《自悲》,泊客以为可以分为三个段落: 第一段是首句点题。跟《七谏》的其他作品一样,诗人首句即点题:“居愁勤其谁告兮,独永思而忧悲。”身居山泽愁苦向谁去讲,独自深思心中无限悲伤。由此揭开了屈原自悲而矛盾的内心独白。 第二段是从“内自省而不惭兮”到“孰能施于无报”这一段,诗人以屈原的口吻自悲自己有家不能回,有君王而不得见,自己忧国忧民的政治抱负得不到施展。 第三段是从“苦众人之皆然兮”到“列新夷与椒桢”。幻想自己从人间到天上,遨游天上,远离痛苦。这一段实质是反衬出现实的残酷与自身无奈。 第四段即为最后一句。“鹍鹤孤而夜号兮,哀居者之诚贞。 ” 鹍鸡白鹤夜里孤苦悲谛,哀痛隐居的人诚信正直。”理想很丰满,现实很骨感。从天上再回到人间,剩下的只有“孤苦悲谛”,诚信正直的只能“哀痛隐居”。 《自悲》诗文中写道:“隐三年而无决兮”,我被放逐三年没有音信。说明是屈原在楚怀王期间的放逐,只是自悲,对君王还有幻想,还没有绝望。 《自悲》:这首诗刻画了屈原放逐时的矛盾心理,再现了诗人悲剧性的巨人形象。 《古文观止》 《古文观止》是当时为读书人的启蒙读物。书名“古文观止”意指文集所收录的文章代表文言文的最高水平,学习文言文至此观止矣。该书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。该书选文丰富多彩,篇幅较短,语言精炼,便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。包括《郑伯克段于鄢》、《齐宣王见颜斶》等 作者:左丘明等 编订:吴楚材、吴调侯 成书时间:康熙三十三年(1694年) 《诗经》 《诗经》是中国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分。 作者:尹吉甫等 编订:孔丘 成书时间:公元前11世纪-公元前6世纪 《楚辞》 楚辞是屈原创作的一种新诗体,也是中国文学史上第一部浪漫主义诗歌总集。共十七篇。全书以其运用楚地文学样式、方言声韵和风土物产等,具有浓厚的地方色彩,故名《楚辞》。 作者:屈原等 辑录:刘向 成书时间:公元前26年-公元前6年 心 · 养性 · 品生活 这世上有三样东西是别人抢不走的: 一是吃进胃里的食物,二是藏在心中的梦想,三是读进大脑的书。 古风泊客 ┃ 也许是最有深度的古文赏析微刊 备注:《古风泊客》三辑介绍,已经添加超链接。 |
|